Søgning på: tysk stil. Resultater: 5461 til 5480 af 41421
  • Tysk forretningsbrev

    Forumindlæg
    En eller anden sød sjæl som vil hjælpe mig med at oversætte dette, så ville jeg være yderst taknemlig. Vi har modtaget Deres forespørgsel af 17. marts på T-shirts. Det glæder os, at De er interesseret i vore T-shirts. Vi sender Dem vedlagt nogle brochurer. Deri finder De mange informati...
  • Tysk spørgsmål

    Forumindlæg
    Oversættes det sådan? Er lidt i tvivl. Prinsen sagde med det samme til kongen, at det var hende han ville have. / Prinsen sagde med det samme til kongen, at det var hende, og han ville leve med hende. Der Prinz sagte sofort zu dem König, dass es ihr war, und dass er mit ihr leben würde. Hun var...
  • Er du god til tysk?

    Forumindlæg
    Hej! Er der en, der kan svare på dette spørgsmål?:-) -Hvad betød Berlinmuren for befolkningen?
  • En tysk sætning

    Forumindlæg
    Kan man godt sige denne sætning: "Sie hat doch nicht den Chat mit Leuten unterhalten worden"? Det er et spørgsmål fra min veninde :)
  • Hvordan ville I sige dette på tysk....

    Forumindlæg
    Lige et spørgsmål: Hvordan ville I oversætte "Alt i alt synes jeg, at de to unges forhold til penge, er meget naturligt og fornuftigt". Mit bud er: "Alles in allem, finde ich der zwei Jugendlichen's Verhältnis zu Geld sehr normal und vernünftig." Jeg ved godt det helt si...
  • Tysk Disposition hjælp.

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har været så uheldig at trække overordnet tema: "Ein neues Deutchland" Til det skal jeg selv finde et underemne... Men jeg er virkelig blank / gået i stå mht, til at udarbejde en disposition til et emne.. Har i nogle forslag til hvad jeg kunne vælge at lave en disposition om?
  • Tysk - Køn

    Forumindlæg
    Vor einem grossen Walde lebte ein Holzhacker mit seiner Frau, der hatte nur ein einziges Kind, das war ein Mädchen von drei Jahren. Sie waren aber so arm, dass sie nicht mehr das tägliche Brot hatten und nicht wussten, was sie ihm sollten zu essen geben. Eines Morgens ging der Holzhacker voller...
  • tysk grammatik

    Forumindlæg
    Sidder med en sætning, som jeg skal rette, men kan ikke lige se hvad og hvorfor det er forkert. Nogen der kan hjælpe- Jeg har lavet sætningen: Der Junge Mann mag das rote Kleid der Jungen Frau und sagt dass sie es nie weg werfen sollt. Jeg er sikker på at der er noget galt til med min bøjning af...
  • Tysk, oversættelse - det haster!

    Forumindlæg
    Hej. Er der nogen herinde, som lige kunne kigge følgende sætninger igennem? Det ville betyde alverdens! På forhånd tak! :-) I Trier oplever man fortiden. In Trier erlebt man die Vergangenheit. Romerne besatte byen og byggede mange monumenter. Die Römer besetzten die Stadt und bauten viele Monu...
  • Tysk - Grammatik

    Forumindlæg
    Nogen der kan hjælpe med at forklare grammatikkeb bag den markerede ord i følgende sætninger? 1. Der Abend hat Spaß gemacht. Leider endete es vorzeitig. 2. Die Frau ist verspätet. Ihre Verspätung ist peinlich. 3. Die Reise ist leider zu Ende. Ich vermisse es schon 4. Er macht sich Sorgen f...
  • Tysk sætning

    Forumindlæg
    Hej, nogen der kan fortælle mig om denne sætning er formuleret korrekt, eller om man evt. kan udelade "der erzählte"? Eines Tages bekam Dreyman einen Anruf von Karl Wallner, der erzählte, dass Jerska tot war, weil er sich erhängt hatte.
  • Tyske ord

    Forumindlæg
    Hej Jeg kan ikke finde ud af hvordan jeg skal oversætte nogle af ordene: De har tre døtre, som vi er rigtig tætte med. Sie haben drei Töchter, als wir sind sehr tætte med. Til at starte med havde vi tænkt os at rejse rundt i Danmark Als Erstes hatten wir rundt in Dänemark reisen gedacht.
  • spørgsmål til tysk

    Forumindlæg
    Hej jeg har lidt problemer med at oversætte disse sætninger. Jeg har kæmpet med det, men er lidt usikker på om grammatikken og ordstillingen er i top. vi har isoleret os ra andre og er sociale på nettet. - Wir haben uns auseinander isoliert und sind soziales im Netz. Man kan udgive sig s...
  • Tysk oversættelser (hjælp!)

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har noget tysk for til efter vinterferien, og ville lige hører om der er nogen der er rare, at oversætte disse sætninger, da oversættelser ikke er min stærke side. Sætningerne er følgende: 1. Was erfahren wir über Franziskas und Kais schule (dem Goethe- Gymnasium in Hamburg) 3. Was gefäl...
  • DAnsk stil....rettes? plzz

    Forumindlæg
    BRug for en hån :DKarens julIndledningAmalie Skram opvoksede i Bergen sammen med sin familie. Hvor hendes far drev en butik. Butikken gik meget dårlig for Mons Monsen , som Amalies far hed. Amalie Skram har været gift to gange og skilt fra begge mænd igen. Hendes første ægteskab blev hun presset ...
  • Stille spørgsmål i en Essay

    Forumindlæg
    Er i gang med at skrive en essay, og jeg ved udemærket godt, at det er noget mærkeligt noget at sprøge, nu når jeg går i 2.g, men jeg har fuldstøndig glemt, hvordan man skriver essay. Må man stille spørgsmål til læseren i et essay?? Tusind tak på forhånd
  • Engelsk stil søger hjælp

    Forumindlæg
    Hej alle Har lavet en en engelsk stil, men har intet forhold til emnet og har derfor haft meget svært ved at finde noget at skrive, hvis nogen har nogle rettelser eller nogle tilføjelser der kunne hjælpe ville det være super. På forhånd tak for hjælpen
  • Mangler stil inspiration

    Forumindlæg
    Hej allesammen, jeg sidder og skal lave en dansk-stil som er for om 2 uger. Men er helt tom for ideer osv. Så håber i kan hjælpe mig. Der følger grav med til stilen, som gør at jeg ikke kan finde på hvad jeg skal skrive om.. Krav til stilen: Noget med at man er forladt Hovedperson...
  • tysk rettelse

    Forumindlæg
    Hey er der ikke en der vil være sød og se på min tysk oversætelse... der er enkelte steder jeg ikke har kunnet findet ud af at oversætte... hvis i os lige kunne oversætte dem... Tak! Dansk: Handlingen begynder der, hvor han har glemt at købe mad til babyen. Da han husker sig selv på det, løber h...
  • Tysk-rettelse

    Forumindlæg
    Ich schreibe mit Hoffnung, dass sie diesen Brief erhalten will. Ich weiss nicht wie viele Jahren gegangen sind, seit ich dich sah. Ich habe das ganze Zeitgefühl verloren und ich zähle nicht mehr die Sommern, weil es hier nur Winter ist. Hier in Sibirien ist es temmlig kalt, nur Schnee, niemals Re...

Søgninger relateret til tysk stil