Søgning på: tysk analyse. Resultater: 5481 til 5500 af 38621
-
Analyse af; Stella 4
ForumindlægJeg vil gerne have jeres mening om, hvad i synes jeg kunne gøre bedre til næste gang, jeg laver en analyse. -
Biologisk analyse af en artikel - hjælp!!
ForumindlægJeg har i min problemformulering til SRP fået til opgave, at analysere den vedhæftede artikel "Ældre nyoperede skal styrketræne" og skal vurdere hvordan man bedst muligt genoptræner patienter med en ny hofte. Mit problem er bare, at jeg ikke ved hvordan jeg skal analysere artiklen.. Je... -
analyse af anvendelsen af matematik
Forumindlægjeg sidder lige for øjeblikket i en meget mørk periode af mit liv, nemlig SRP-tiden. jeg har valgt emnet matematik i renæssancen, og har indtil videre haft rimelig godt styr på det indtil jeg faldt over problemstilling #2 som lyder som følgende: dernæst en analyse af anvendelsen af matematiske o... -
Digt analyser af div. digte.
ForumindlægHej. Nu nærmer eksamenstiden sig jo og jeg er i gang med at læse op til dansk. Mit problem er bare at jeg er virkelig svag i digte, vi har selvfølgelig haft en del i årets løb, men da vi har haft dem delt ud på klassen, mangler jeg analyser af rigtig mange. Så vil høre om der skulle være nogen de... -
Analyse til FS10 Mundtlig dansk.
ForumindlægHey alle ! Jeg har trukket Hc. Andersen til min mundtlige prøve i dansk, og skal have lavet en analyse af Jødepigen af hc. andersen. Men jeg ved virkelig ikke hvordan jeg skal analysere den ? Eventyret er her : http://www.andersenstories.com/da/andersen_fortaellinger/jodepigen Normalt har jeg i... -
Analyse redskaber til SSO
ForumindlægHej alle, jeg har lidt problemer med min sso, da jeg ikke helt kan gennemskue hvilke analyse redskaber, eller andet jeg skal bruge for at få min opgave op af de taksonomiske trapper.. Min opgavetitel er: Analyser baggrunden for det første korstog. Inddrag pave Urbans tale i 1095 Pave Urbans t... -
Tysk - mådeudsagnsord ??
ForumindlægHej mennesker ? .. Jeg har en aflevering for til i morgen om mådeudsagnsord. vil gerne lige have at en kan få kigget på det. Det er kun 6 sætninger ? kun 6 og ikke andet. Jeg har vedhæftet det som fil. Tusind tak på forhånd. -
Tysk oversættelse1
ForumindlægEr der ikk nok nogen, som li kan hurtigt rette denne oversættelse igennem. Bare li de grove fejl? På forhånd tak!Peter Stamm er født i Schweiz i 1963. Han debuterede som forfatter i 1998 med romanen >>AgnesPeter Stamm har studeret forskellige fag ved universitet, bl.a. psykologi og kunsthis... -
Tysk oversættelse
ForumindlægNogen der kan hjælpe med at se om jeg har oversat nedenstående sætninger korrekt? I Hamburg er der en stor havn. Vi besøger havnen og ser de mange lagerbygninger. (Speicher m.) → In Hamburg gibt es einen groß Hafen. Wir besuchen den Hafen und sehen den viele Speicher. Bydelen har fåe... -
Rettelse af lidt tysk
ForumindlægVille være en stor hjælp hvis nogen kunne rette følgende igennem for fejl: Die beiden Mädchen Lea und Ruth treffen den Jungen Anton im Stadtpark, wo sie gern allein gehen dürfen. Normalerweise werden sie von ihrem Dienstmädchen besorgt und beobachtet, aber im Stadtpark können sie ohne Aufsicht g... -
rettelse af tysk
ForumindlægIm Text folgt man die Hauptpersonen Laura und Alexander, die durch wenige Treffen eine enge Beziehung entwickeln. Alles ist unter Lauras Blinkwinkel gesehen, wo man besonders ihre Gedanken folgt. Wäre der Text unter Alexanders Blickwinkel gesehen, wäre das Ergebnis der Handlung vielleicht ganz an... -
Tysk Opgave
ForumindlægHej allesammen. Jeg har fået en opgave for hvor vi bare skal skrive lidt om en dreng som hedder Florian. Jeg har skrevet alt men jeg har brug for nogle der kunne rette den hvis der er nogle fejl Håber i kan hjælpe!! :) Her er teksten: Florian ist 14 Jahre alt und wohnt in Hamburg. Er geht zum... -
Tysk oversættelse - hjælp, tak! :)
ForumindlægHej, jeg er lidt i tvivl om denne oversættelse. :) Jeg håber, at I gider hjælpe mig med den! På forhånd tak! :D Peter mag nicht nach Hause zu sein, so jeden Abend besucht er das Lokal, während Ulrike und ihre Kinder waschen ab. Mehrere abends später, wo Peter zu Hause in berauscht Zustand ist, ... -
Tysk rettelse
ForumindlægNogen der kan rette min stil?:) -
Tysk..hjælp til rette :)?
ForumindlægVi venter på dig. Wir warten an dich. Før maden fik de en velkomstdrink. Vor dem Essen krigten sie einen Begrüssungsdrink. Jeg har glædet mig sådan til min fødselsdag, og nu glæder jeg mig over gaverne. Ich habe mich solcher auf meinen Geburtstag gefreut und jetzr freue ich mich über das Gesch... -
Tyske sætninger!...
ForumindlægHEJ! Jeg prøver lige igen og krydser fingre... Her er en oversættelse af forskellige sætninger... De fleste af sætningerne handler faktisk om filmen ''Napola'' som nok mange af jer har set. :-) Håber der er en sød sjæl som vil rette fejl igennem... 1) En vred far. 2) En blid mo... -
Tysk - kendeord
ForumindlægHej, er der nogen der kan forklare mig de mest basale indenfor kendeord, for jeg forstår ærligt ikke ne brik af det... Jeg ved godt at det bestemte kendeord med der, die, das osv., men dem med sein, ihrer, unser osv forstår jeg ikke, hvordan bliver de bøjet?, hvordan finder man frem til at det ... -
Hjælp til analyse af Jens Vejmand
ForumindlægJeg er ved at lave en analyse af Jens Vejmand, men jeg føler bare ikke, at man kan komme dybt nok ned i teksten. Så jeg ville høre jer, om i har nogle ting, som man kan tage fat i? Jeg har det med, at da han selv dør, får han ikke en gravesten på hans grav, selvom han har arbejdet med det hele ha... -
Vigtige tyske personer
ForumindlægJeg vil fortælle om vigtige tyske personer i tyskland, men hvordan skriver jeg det nøjagtigt? det danske lyder således: Vigtige tyske personer i historiens løb og nutidig. -
hjælp til analyse af det indiske ølmarked
Forumindlægjeg er i gang med SRP, hvor jeg bla. skal analysere det indiske ølmarked, med fokus på de kulturelle dimensioner.. min virksomhed er Carlsberg og mine fag er afsætning og engelsk.. nogen der har gode forslag til hvilke modeller jeg kan bruge? på forhånd tak :)
