Tysk

Tysk oversættelse1

01. oktober 2006 af nico17 (Slettet)
Er der ikk nok nogen, som li kan hurtigt rette denne oversættelse igennem. Bare li de grove fejl? På forhånd tak!

Peter Stamm er født i Schweiz i 1963. Han debuterede som forfatter i 1998 med romanen >>Agnes
Peter Stamm har studeret forskellige fag ved universitet, bl.a. psykologi og kunsthistorie, uden dog at afslutte noget studium.Indimellem har han opholdt sig i længere perioder i Paris, New York og Skandinavien. Han nyeste bog indeholder ni fortællinger, som især handler om ensomhed, kærlighed og død.Ofte er det unge mennekser, han skriver om. I den følgende historie befinder vi os i en landsby i Schweiz.


Peter Stamm ist in 1963 in der Schweiz geboren. Er debütiert wie den Verfasser in 1998 mit dem Roman >>Agnes
Peter Stamm hatte studiertviele verschiedene Fächer bei der Universität, u.a. Psychologi und Kunstgeschichte, ohne das Studium doch zu abschliessen. Dazwischen hat er sich in länger Perioden in Paris, New York und Skandinavien ausgehaltet. Sein neuste Busch einhaltet neun Erzählungen, die besonders von Einsamkeit, Liebe und Tot handelt. Oft sind die jungen Leute ,die er schreibt über. In den folgende Geschichte, wir befinden uns in einem Dorf in Schweiz.


Brugbart svar (0)

Svar #1
01. oktober 2006 af witczak (Slettet)

Hej,
Peter Stamm ist (in) 1963 in der Schweiz geboren. Er debütierte (wie den)als Verfasser (in) 1998 mit dem Roman >>Agnes
Peter Stamm hat(te) (studiert) viele verschiedene Fächer (bei)an der Universität studiert, u.a. Psychologie und Kunstgeschichte, ohne (das)jedoch ein Studium (doch) (zu abschliessen)abzuschließen. Dazwischen hat er sich in( länger)längere Perioden in Paris, New York und Skandinavien (ausgehaltet)aufgehalten. Sein (neuste)neuestes Bu(s)ch (einhaltet)beinhaltet neun Erzählungen, die besonders von Einsamkeit, Liebe und (Tot)Tod (handelt)handeln. Oft sind (die)es junge(n) Leute , über die er schreibt (über). In (den)der (folgende)folgenden Geschichte(, wir) befinden wir uns in einem Dorf in /der/ Schweiz.
(....) skal vaek
/..../ har jeg ny indsaettes

Brugbart svar (0)

Svar #2
01. oktober 2006 af Fingersen (Slettet)

Peter Stamm ist /in/ 1963 in der Schweiz geboren.

Er debütiert(e) /wie den/(als) Verfasser i/n/(m Jahre) 1998 mit dem Roman >>Agnes

E/s/(r) handelt von eine/m/(r) kompliziert(en) und - wie es (sich) zeigt /sich/ - unmöglich(en) Liebe zwischen eine(r) amerikanische/r/(n) Frau und ein(em) schweizerische/m/(n) Journalist(en).

Das Bu/s/ch bekam gute Anmeldung(en), und der Verfasser (war) mit einem Schlag /in der Ôffentlichkeit bekannt war/(publik geworden).

Später /er/ hat/te/ (er) viele literarische/n/ Preise /empfangt/(erhalten), und im Augenblick wird eine/n/ Verfilm(ung) /von/ de/m/(s) Roman(s) vorbereitet.


Peter Stamm hat/te studiertviele/ verschiedene Fächer /bei/(an) der Universität (studiert), u.a. Psychologi(e) und Kunstgeschichte, ohne das Studium (je)doch /zu/ ab(zu)schlie/ss/(ß)en.

/Daz/(Z)wischen(durch) hat er sich in länger(en) /Perioden/(Zeiträumen) in Paris, New York und Skandinavien au/s/(f)gehalte/t/(n).

Sein neuste Bu/s/ch ei/n/(t)h/a/(ä)lt/et/ neun Erzählungen, die besonders von (der) Einsamkeit, (der) Liebe und (dem) To/t/(d) handelt.

Oft sind /die/(es) junge/n/ Leute, (über) die er schreibt /über/.

In de/n/(r) folgende(n) Geschichte/,/ (befinden) wir befinden uns in einem (Schweizer) Dorf /in Schweiz/.

/.../ = slettes
(...) = indsættes

MVH
Fingersen

Svar #3
02. oktober 2006 af nico17 (Slettet)

mange tak :D

Skriv et svar til: Tysk oversættelse1

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.