Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 7221 til 7240 af 40403
-
er dette en korrekt oversættelse?
Forumindlæghejsa, er dette en korrekt oversættelse Dans quel type de magasin faites-vous normalement vos achats, et pourquoi? Hvilken slags butik kan du normalt gøre dine indkøb, og hvorfor? VH martin -
latinsk oversættelse
Forumindlæghej nogle der kan hjælpe mig med at oversætte: Du er smuk, som dagen der gryr fra dk til latin? ved ik lig om det sidste ord er stavet rigtigt :D undskyld hvis kategorien er forkert :P -
Oversættelse af et udtryk
ForumindlægHej, Hvordan vil man oversætte "unifying power" i det følgende: "Unifying Power of Methods" "This is another impressive demonstration of the unifying power of mathematics" Tak på forhånd. -
Svært tysk ord
ForumindlægEr der nogen der ved hvad det tyske ord mahrheit betyder? -
Oversættelse Shakespeare
ForumindlægHej igen, denne oversættelse driller lidt, ville sætte pris på noget hjælp :) Tekst Vi ved ikke meget om Shakespeares liv. Han kommer fra den lille provinsby Stratford, som ligger ved Avon. Faderen var håndværker, og han var medlem af byrådet; i tre år var han også borgmester. Shakespeare har s... -
HJÆLP TIL SPANSK OVERSÆTTELSE
ForumindlægHej derude... Er der nogen der evt. vil se en tekst jeg har skrevet på spansk? Jeg tror der er fejl i den, selvom jeg har læst den igennem... -
Oversættelse af anbefalinger
ForumindlægJeg står i den situation, at jeg i morgen rejser til Australien. Planen er at jeg vil søge arbejde når jeg kommer derned. I den forbindelse har jeg brug for at få oversat mine danske anbefalinger til engelsk, men da min skriftlige engelsk efterhånden er lidt rustens har jeg brug for hjælp fra en ... -
Lille oversættelse
ForumindlægHej er der nogen der gider rette den her lille tekst...:) Den første talers ord gjorde et dybt indtryk på Karlie. Men talen gjorde ham også usikker, da dens opfordring til at udfodre samfundet var noget helt andet end det, som Ou Klaas plejede at sige til ham. De tanker, der for gennem hans hove... -
oversættelse - kort
ForumindlægMan plejde at sige = You used to say Rigtig? -
Tyske vendinger.
ForumindlægHej.. Jeg skal snart til tysk eksamen og jeg tænkte på om der var nogen som har nogle tyske vendinger som de kan sende:D Evt. Dem fra studienet:) -
Oversættelse af ord
ForumindlægHjæælp miiiig.. Skal ha hjælp til at oversætte nogle ord til engelsk Vareudvalg omgivelser kundebetjening øger desuden tjene almindelig detailhandelskunder Håber virkelig der er nogle der vil hjælpe mig hurtigt.. -
oversættelse (en sætning)
Forumindlæghej alle, hvordan oversætter man: "fordi jeg selv ikke får noget ud af at sælge den, da jeg selv givet 200 for dem" håber i kan hjælpe mig på forhånd tusind tak -
Lille oversættelse
ForumindlægHey.. hvordan oversætter man dette til Engelsk.. kan ik få det til at lyde rigtigt..:"Trænger De snart til en ferie, skulle De prøv Daily Mirrors feriesystem."på forhånd tak :) -
1 lille tysk sætning
ForumindlægEr der en der kan hjælpe mig med denne sætning: "da hun hørte at han var syg...""Wenn sie gehört hatte, dass er krank ist"wenn sie hörte...wenn sie gehört hat...Jeg er i tvivl om hvordan jeg skal sige "hørte" på tysk.. Nogen der kan hjælpe? -
witczak en fed tysker
Forumindlægjeg vil bare lige sige at witczak er en kanon tysker, han er bare kanon, når man står og har brug for hjælp til tysk.... witczak LÆNGE LEVE! -
Hjælp til lille oversættelse
ForumindlægJeg har lavet denne oversættelse... er der nogen der vil se den efter i sømmene?In diesen Jahren erscheinen viele Bücher, in denen sowohl bekannte als auch unbekannte Personen über ihrem eigenen Leben schreiben. Auch das Fernsehen überträt oft Sendungen mit dem einzelnen Mensch im Blickpunkt. Sol... -
TYSK GRAMMATIK HJÆLP
ForumindlægEr dette grammatisk korrekt? Wolfgang sagt im Artikel, dass die DDR für viele wie ein großes Gefängnis gewesen sei. Mike meint ebenfalls, sie sei wie ein großes Gefängnis gewesen, weil die Stasi ihn und seine Familie beobachtet hatte. -
hjælp til korrekt oversættelse
ForumindlægJeg søger hjælp til korrekt oversættelse af "Altid forrest" (forrest i rækken, forrest i geledet, forgangsmand, viser vejen) Har fundet frem til noget i retning af Semper Primarius.......???? -
HJÆLP TIL SPANSK- OVERSÆTTELSE
ForumindlægHej venner. Jeg ville være evig taknemmelig, hvis nogen kunne oversætte følgende sætning for mig, da jeg er stået helt af. sætningen lyder således: - Nogle gange tager jeg med til min lillebrors fodboldkampe. -
hjælp søges til oversættelse
Forumindlæghar du tid og lyst til at kigge på min spanske stil. jeg har især haft svært ved oversættelse, som ikke er helt færdig..Integración en la escuelaEjercicio I\\'1. Primero quiero describe a Fátima y explica los problemas que ha tenido para entrar en el colegio. Después quiero dar mi opinión de ...
