Søgning på: tysk stil om ferie. Resultater: 8181 til 8200 af 42867
  • Oversættelse - dansk til tysk

    Forumindlæg
    Er meget om i tvivl om hvordan at denne sætning skal oversættes, så håbede på at der var nogle her inde som kunne hjælpe. DDR så sig som det andet bedre Tyskland, som sejrherre over fascismen.
  • HASTER! MINI TYSK RETTELSE! Plz hjælp!

    Forumindlæg
    Hej. Jeg håber virkelig at der er nogen der vil rette det mini oversættelse. Helga und Werner haben früher Arbeiter gewesen. Helga og Werner har tidligere været arbejdere. Jetzt sind sie Rentne gegangen. Nu er de blevet pensionister. Sie sind das Haus gehabt und besitzen heute eine Woh...
  • Oversættelses hjælp til en tysk tekst

    Forumindlæg
    Er der ikke en der hurtig er i stand til at oversætte et lille stykke for mig her, da det kniver lidt for mig da jeg føler at det er svært. Teksten er således: "Der Bürgermeister, ein Ziegeleiarbeiter, war wegen einer wehrkraftzersetzenden Äusserung während der Nazizeit zwei Jahre in...
  • Hjælp til rettelse af tysk grammatik

    Forumindlæg
    Schneewittchen Das dritte Mal kleidet die Königin verkleidete sich in eine Bauersfrau. Die Königin macht einen giftigen Apfel, und der Apfel war macht, so dass sie nur die Wange vergifteten wurde. Die Königin nach zu das Haus der sieben Zwergen und sagst dass Schneewittchen der Apfel essen so...
  • VIGTIGT TYSK SPØRGSMÅL

    Forumindlæg
    Er denne sætning grammatisk korrekt? "Das Problem, das sich um Geld dreht, ist frauentypische"
  • Oversæt tysk "Snehvide"

    Forumindlæg
    Heejsa plzz hjælp med at oversætte denne tekst(slutningen af snehvide): Die königin im schloss fragt wieder den spiegel: "Spieglein, spieglein an der wand, wer ist die schönste im ganzen land?" Und der spiegel antwortet: ,, Frau königin, Ihr seid die schönste hier, aber Schneewittchen h...
  • HJÆLP?! TYSK. en lille sætning

    Forumindlæg
    er denne sætn. rigtig? Diesen Mann, glaubt die Frau, ein Einbrecher ist. Skal der kommaer rundet om glaubt die Frau. Eller skal sætningen helt omformuleres for at give mening? taak :)
  • Hvilket ord mangler - tysk

    Forumindlæg
    Indsæt de ord der mangler; Habe, hast, bin, bist osv. 1) Wir _________ nach Kreta geflogen 2) Gestern ____________ ich im Restaurant gewesen 3) Was __________ ihr gemacht? 4) Wir __________ unsere Freunde getroffen 5) Heute __________ ich zur Schule zu Fuss gelaufen 6) ___________ ...
  • "At have en chance med nogen" på tysk.

    Forumindlæg
    Hej. Hvordan siger man "at have en chance med nogen" på tysk? Tak på forhånd.
  • Oversættelse *(dansk-tysk)

    Forumindlæg
    Endnu en dansk-tysk oversættelse. Jeg håber, at der er nogen der vil se det igennem for fejl. Der er 11 korte sætninger. Christina var netop stået op (*aufstehen) og havde klædt sig på (*sich anziehen), da hendes mand kom ind. Christina war gerade aufgestanden und hatte sich zogen an als ihr M...
  • Nogle som vil kigge på lidt tysk tak??

    Forumindlæg
    Hejj .. nogle som vil kigge og kontrollere om det er rigtigt og især gramatikken :) Skal oversættes fra dansk til tysk :)) 1. Rødhætte gav sin bedstemor en flaske vin og et stykke kage. = Rottkäpchen gab ihre Grossmutter ein flasche Wein, und ein stück Kuchen. 2. Ulven ser rødhætte, som er på ...
  • Tysk på A-niveau

    Forumindlæg
    Hejsa Jeg står i den her situation at jeg skal skrive et brev på tysk og jeg kan ikke finde ud af hvad lærerforening hedder... her er hvad jeg har skrevet indtil videre, hvor i kan se at jeg bare bruger substantivet "Lehrer" i pluralis: Hallo Herbert, Es geht mir gut, wie gehs d...
  • Gentagne og store fejl i Tysk

    Forumindlæg
    Hej Nu har jeg rettet den "opgave" et par gange. Det kunne være dejligt, hvis der er nogen af jer eksperter derude, som ville fortælle mig hvis i kan spotte en stor eller flere gentagne fejl:-) Jeg har denne sætning, som jeg ved at der er noget galt med. Jeg kan ikke lige umiddelbart ...
  • Hjælp til emnevalg (Tysk+Dansk)

    Forumindlæg
    Hej! :) Jeg er også en af dem, som allerede er begyndt at tænke på SRP! Jeg er sikker på, at jeg vil skrive inden for fagene Tysk og dansk, men er ikke klar over hvilke emner det er klogest at vælge. Det handler vel om interesse, og jeg er mest interesseret i digt/novelle analyser. Men jeg ved ik...
  • Hoved og Bisætninger i Tysk.

    Forumindlæg
    Hej er der nogle der vil rette min 5 tysk sætninger?Der skal særligt ligges mærke til at det drejer sig om hoved/bisætninger.1)Han gik hjem fordi han var syg. - Er ging nach Hause, weil er krank war. 2)Hun så at han var syg. - Sie sah da er krank war.3)Han køber bogen, for den er god. - Er kau...
  • Tysk rettelse (150 ord ca.)

    Forumindlæg
    Hej :-) Er der nogle der kan kigge min tysk tekst igennem? Den er kun på 150 ord ca. Ville værdsætte det meget. Skriv en kommentar, så sender jeg den til dig... På forhånd tusind gange tak! :D
  • Er der en som er god til tysk derude.?

    Forumindlæg
    Hejalle sammen.Er der nogle som vil være så venlig, at kigge igennem for at se om jeg har oversat det rigtigt...eller om jeg gået forkert i den gale by..På dansk:Man mærkede tydeligt hans store glæde ved børn. Arkitekten byggede huset på en helt anden måde, end vi havde ventet. Mange protesterer ...
  • TYSK-Adjektivernes bøjning

    Forumindlæg
    Er bestemt ikke mester i tysk - især ikke adjektivernes bøjning.. Nogen der gider læse min oversættelse igennem og rette de værste fejl- endelserne - har prøvet at finde hjælp i min tykke grammatikbog, men fatter det simpelthen ikke.. 25-jahriger Goethe gab in 1774 seinen vielleicht bekanntesten ...
  • Sb.-bøjninger på tysk

    Forumindlæg
    Hej. Har ord med 3+ stavelser og tryk på blandt andre den sidste -en i alle kasus udover nominativ? Når der bare står "-" ved hankøn, skal der så ikke tilføjes noget i genetiv, og findes der en regel for hvornår det er sådan? Hvad går det ud på, når der står -s i hankøn? Hvornår står de...
  • Kort tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har lige lavet en tysk oversættelse, som jeg håber i vil kommentere(sig meget gerne hvis du kan se nogle grammatisk fejl, da det kan være jeg ikke har lagt mærke til det!) Det ville betyder meget hvis i ville, da jeg har prøvet at være meget omhyggelig med grammatikken.. :) Morgen reisen wi...