Tysk
Sb.-bøjninger på tysk
Hej.
Har ord med 3+ stavelser og tryk på blandt andre den sidste -en i alle kasus udover nominativ?
Når der bare står "-" ved hankøn, skal der så ikke tilføjes noget i genetiv, og findes der en regel for hvornår det er sådan?
Hvad går det ud på, når der står -s i hankøn? Hvornår står der det?
Findes der flere særlige bøjninger?
Svar #1
27. december 2009 af Stygotius (Slettet)
ja, til det første sp.mål, men ikke "blandt andet den sidste" -kun den sidste.
Du mener nok "genitiv", men ja; det betyder det. og nej, ingen regler for det.
Hvad tror du mon ? mon ikke det betyder at et hanskønsnavneord for tilføjer -s i genitiv ental?
Svar #2
28. december 2009 af Blueoil (Slettet)
Skal alt neutrum og maskulinum ikke have -s i genitiv i forvejen?
Svar #3
02. januar 2010 af Stygotius (Slettet)
næ, da ikke f.eks. de der har en-bøjning eller n-bøjning
Svar #4
09. januar 2010 af Blueoil (Slettet)
Jeg forstår ikke forskellen på ikke at have en bøjning og at have -s bøjning. (maskulinum og neutrum)
Svar #5
09. januar 2010 af Stygotius (Slettet)
Det er yderst få tyske substantiver som "ikke har en genitivbøjning" (mest egennavne og titler) så jeg forstår ikke helt din kommentar.
-sbøjning i genitiv ental er det normale for maskulinums- of neutrumssubstantiver i tysk.
Svar #7
10. januar 2010 af Stygotius (Slettet)
Jamen, det har Haus da. (Haus er et navneord og skal skrives med stort "S")
Det hedder da das Haus - des Hauses, f.eks. "Alle Fenster des Hauses sind offen."
Svar #8
10. januar 2010 af Blueoil (Slettet)
Ifølge gyldendags ordbøger er hus ikke med -s bøjning i modsætning til f.eks. joystick???
hus
1. Haus n. ¨er;
joystick
1. Joystick m. -s -s.
Svar #9
10. januar 2010 af Stygotius (Slettet)
Jeg tror ikke at du har set rigtigt grundigt efter i den (tysk-danske ?) ordbog.
Ingen vil skrive/sige andet end "des Hauses" - -f.,eks. "Der Besitzer des Hauses ist verreist"
Svar #11
10. januar 2010 af Stygotius (Slettet)
Nej, det gør det ikke, men "joystick" skal da heller ikke stå i genitiv her !! (genitiv er "ejefald" på dansk)
Det er jo direkte objekt og skal så stå i akkusativ
..........som alle direkte objekter skal..
Svar #12
22. maj 2010 af Blueoil (Slettet)
Har fundet ud af nu, at de steder, hvor der står -s og -es i ordbogen, bare er til for at mindske tvivlen om genetivformen i ental.
Svar #13
22. maj 2010 af Stygotius (Slettet)
Hvis der står i en ordbog f.eks.
lærer en, Lehrer m -s, -
skal det læses som: lærer er fælleskøn på dansk (n-ord) og på tysk hedder det
Lehrer,
m betyder at ordet er maskulinum
-s betyder at det får tilføjet s i genitiv ental.
- betyder at det ingen endelse får i flertal.
Skriv et svar til: Sb.-bøjninger på tysk
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
