Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 11001 til 11020 af 40403
-
Spansk oversættelse
ForumindlægHåber i vel rette den til :) det handler om et billede jeg har beskrevet, som viser Tyra Banks. En la fotografía es Tyra Banks. Junto a Tyra es su tres conjuezes, Ms. Jay y Nigel. Tyra Banks es una modelo popular en el mundo. Tyra Banks es reconocida como una de las más famo... -
Fransk oversættelse.
ForumindlægI Papeete, Tahitis hovedstad, opstod der voldsomme uroligheder mellem politiet og demonstranter efter prøvesprængningen på Moruroa i september 1995.Unge separatister, dvs. tilhængere af Polynesiens uafhængighed, angreb lufthavnen og satte ild til bygningerne. Da der var få politifolk til at stopp... -
Hjæælp oversættelse! Lille
ForumindlægHeej, er igang med at skrive en "fortælling", men kan ikke sige disse sætninger på fransk :/ Håber der er nogen der kan hjælpe! På forhånd tak. Det er det andet højeste betragtningssted over Paris, da Eiffeltårnet er det højeste. Alene turen inde i kuplen er hele klatreturen værd! Det e... -
Spansk oversætelse haster
ForumindlægEr der nogle der vil rette dette. Har brug for hjælp da jeg ikke er god til spansk. Mælkekonen vil gerne sælge kanden med mælk for 100 pesetas. For de 100 pesetas vil hun købe en masse æg og to høns som ville få mange kyllinger. Når de er vokset op, vil sælge alle hønsene og købe sig ... -
HJÆLP til oversættelse :s
ForumindlægHej :) Jeg har MEGET brug for hjælp til at få oversat nogle sætninger fra dansk til fransk Er der ikke nogen der vil være søde at hjælpe? gerne så hurtigt som muligt? Mvh. Mie -
Oversættelse af fransk.
ForumindlægHej derude. Er der nogen der gider kigge min franskoversættelse igennem? -
Francais - oversættelse
ForumindlægHej alle! Jeg tænkte på om der var nogle der kunne hjælpe mig med at rette dette? a) Cela commence bien. Nous c’est –à-dire, le père, la mère et les troix enfants. Louons une maison et allons sur la mer. Le père est conducteur je réfléchs les enfants ... -
Oversættelse (2)
ForumindlægEfter jeg har fået hjælp! Ser dette korrekt ud nu? 1) Hans plan lykkedes. Det var vigtigt for ham, at bibeholde hans frihed / værdighed. Derved så han sit snit til, at provokere de højere magthavere af DDR. = Sein Plan war ein Erfolg. Das war wichtig für ihn, seine Freiheit / Würde zu behalt... -
Oversættelse af tekst.
ForumindlægVi har fået en gammel 24-timers opgave for, men jeg har svært ved at forstå den ene af teksterne. Er der en af jer, der eventuelt vil læse tekst a igennem og give et kort referat, da jeg virkelig har forsøgt mange gange. -
Hjælp til engelsk oversættelse.
ForumindlægHejjeg håber, at der er nogle som kan hjælpe mig med min oversættelse.Et teaterstykke bygget over den amerikanske roman "American Psycho" affødte for nylig diskussioner i medierne om fiktionsvold.En kunstner skrev: "Kunsten skal have en etisk dimension. Offentlig støtte til for eks... -
oversættelse :s
ForumindlægSkal skrive om mig selv, men er lidt lost.. har skrevet 4 linier og kan ikke rigtig uddybe.. nogen der kan hjælpe ? -
Oversættelse - imperativ
ForumindlægHej Jeg har et spørgsmål. Når man skal skrive latin i imperativ, hvordan gør man så? Jeg kan ikke finde noget i mine bøger om det og ville gerne have oversat et sætning: Lev i dag, dø i morgen Nogen der kan hjælpe, eventuelt forklare? -
engelsk oversættelse
ForumindlægHEJ! JEG SKAL AFLEVER EN VIGTIG SKRIFTELIG AFLEVERING IMORGEN. VIL I VÆRE SØDE AT KIGGE GRAMMATIKKEN IGENNEM?? PÅ FORHÅND TAKFrom a newspaper competition:“Sister Mary comes from Ireland. She is a nun living and working at a girl school in Cork. She teaches in French, and she like her job. In her ... -
Rettelse og oversæt
ForumindlægHej, jeg har skrevet en lille tekst på engelsk. Jeg ville lige høre, om i ville rette den? - & har også lige 4 linjer, jeg gerne vil have oversat til engelsk. Håber i kan hjælpe, da det er vigtig! :) Jeg sender teskten til jeres indbakke her i studieportalen, hvis I vil rette den. -
Spansk - oversæt
ForumindlægHmm sidder og bakser med en bette sætning...Aunque es mejor que el concurso Gran Hermano (Big Brother) donde la gente se encierra en una casa y ya está. En Operación Triunfo (Popstars) al menos algunos han aprendido algo.og så det sidste: Rosa ha demostrado que se puede llegar lejos sin ser delga... -
Kort oversættelse
ForumindlægNogle der vil prøve at se om dette er rigtigt?Først den oprindelige tekst:Kaptajnen på Sirius, flådens flagskib, havde bedt om fanger, som havde en vis erfaring med landbrug og forskellige håndværk, f.eks. tømrere og smede, men hans anmodning var blevet afslået. I stedet så det ud, som om myndigh... -
lille oversættelse
ForumindlægRomán og hans bedste kammerater mødes ofte i byens nye park. De kan godt lide at spille fodbold der, fordi de kan være næsten alene. Éfter episoden med posedamen spiller de kun, når der ikke er nogen på bænken. -"Har i taget bolden med", spurgte Uri, da han så de andre drenge. -"ne... -
lille oversættelse
ForumindlægRomán og hans bedste kammerater mødes ofte i byens nye park. De kan godt lide at spille fodbold der, fordi de kan være næsten alene. Éfter episoden med posedamen spiller de kun, når der ikke er nogen på bænken. -"Har i taget bolden med", spurgte Uri, da han så de andre drenge. -"ne... -
Lille oversættelse, hjælp
ForumindlægJeg har oversat fra dansk til fransk, men er ikke sikker på, at det er helt korrekt.. Håber nogen kan hjælpe mig! Dansk: Fatima er fransk, men hendes forældre er født i Algeriet. I familien diskuterer de tit forskellen mellem den nye kultur og de gamle muslimske traditioner. Fatima bærer ... -
Rettelse af oversættelse
ForumindlægHey. Vil nogle være søde, at kigge på dette? Dansk tekst: "A mari usque ad mare" er mottoet for Canada, som strækker sig fra Atlanterhavet til Stillehavet og fra Nordpolen til den 45. breddegrad. Landet er altså vældigt stort, men der bor kun ca. 24 millioner i dette store land, ...
