Søgning på: tysk grammatik. Resultater: 14061 til 14080 af 18620
-
Das leben der anderen
ForumindlægHej folkens ville spørge om das leben der anderen vil i ik prøve og svare på disse spørgsmål :) hvad er filmens tema og personkaraktistik stasiagent, seiner frau og schauspielsverfassers på tysk hvis i kan ellers må det godt være på dansk -
Die Kriegerin
ForumindlægJeg skal i min SRP lave en analyse af hovedpersonen, Svenja, i den tyske spillefilm "Die Kriegerin". Jeg vil i den forbindelse høre, om der var nogle som havde nogle gode ideer til teorier man kan bruge? Vh .-) -
En anden studieretning - 5 A fag?
ForumindlægHej alle. Jeg har tidligere lavet et indlæg, om at jeg var usikker, og nu er jeg blevet lidt klogere. Tak for det. Jeg går lidt og tænker på, hvilken studieretning jeg skal vælge. Jeg retter mig mest efter en af de internationale linjer, enten global studies eller culture and language. Global ... -
Oversættelse af en sætning?
ForumindlægEr denne sætning oversæt rigtigt til tysk?: "Var han selv skyldig? - Han ville gerne være rejst til Auschwitz." "War er doch selbst schuldig? - Er wollte gern nach Auschwitz gereist werden." -
Hvordan laver man en god diskussion?
ForumindlægHej Jeg skal skrive en diskussion om, hvor stor en betydning den tyske propaganda havde for NSDAPs politiske succes i Tyskland. Jeg er dog bare lidt i tvivl om, hvordan jeg gør mht. struktur og sådan. Er der en, som kan hjælpe? -
Jeg vil gerne forbedre min oversættelse
ForumindlægHej! Jeg har 10 sætninger på tysk, som jeg har forsøgt at oversætte. Jeg får altid fejl i bøjning af verberne og i kasus, men har selv problemer med at se det. Jeg vil rigtig gerne forbedre mig, så hvis I ville komme noget konstruktiv kritik ville det være fantastisk. -
Handelskorrespondance
ForumindlægHejsa Nogen der kunne hjælpe mig med at oversætte disse par linjer til tysk? Det er handelskorrespondance "sprog"... 1. Kan de give os et tilbud med leverings og betalingsbetingelser. 2. På deres hjemmeside skriver de, at de leverer straks. -
Personbøjning af ordet: man
ForumindlægHurtigt spørgsmål, hvordan bøjer man pronomenet man på tysk? Hvis man fx. siger: men man burde altid. Skal man så bøje verbummet i 3. person flertal eller ental? eller er det 1. person ental? eller noget helt andet? Håber nogen kan hjælpe. Mange tak. -
hjælp
Forumindlæghvis jeg pjækker fra den sidste time i tysk og min lærer ved at jeg har pjækket før, kan hun så finde på at skrive hjem til mine forældre? (går i 1.g) -
hebraisk oversættelse
Forumindlægjeg oversætte sange tekster af Haydn, Mozart og Saint-Saens fra tysk/ engelsk til hebraisk. oversættelsen er til et programhæfte. kan nogen rette min hebraiske tekst. hils dotinka -
Sein i nutid?
ForumindlægGoddag, ville høre om der var nogen der kunne hjælpe mig med nogle sætninger der benytter sein i nutid? Gerne Dansk og tysk oversættelse. Og hvis nogen af jer ved det, hvornår bruger man sein i nutid? Vær sød at hjælpe hvis i kan :D -
Spørgsmål til oversættelse
ForumindlægHvordan vil man sige "grine ad" på tysk. Lachen über? Og "at se mig omkring efter ham", kan det siges sådan: "sehe ich mich um nach ihm" -
hjælp t. rettelse
ForumindlægTænkte på, om en eller anden gad kigge dett eigennem for fejl? På forhånd tak.Das erste Bild, ”Morgenkaffen skænkes” von Laurits Tuxen, 1906, zeigt eine Mutter und ihr Kind. Die Mutter trägt ein rotes Kleid, und das Mädchen ein blaues und rotes Kleid. Auf diesen Bild sieht man, dass die Mutter de... -
Typer af komma
ForumindlægHej. Jeg øver mig i at sætte komma, men der er så mange betegnelser at jeg bliver forvirret. Er der nogen der vil være så sød at forklare mig forskellene på disse kommaer? Startkomma Slutkomma Pausekomma Grammatisk komma Ny komma Findes der andre betegnelser? Håber nogen ... -
fra dansk til eng.
ForumindlægKan nogen fortælle mig hvordan man oversæætter denne sætning? "Men selv de 14-årige danske elever klarer sig dårligere end eleverne i de lande i europa vi normalt sammenligner os med.." -
Oversæt fra dansk til fransk! 6 sætninger!
Forumindlæg1)Vi er hos en algerisk familie. 2)De bor sammen med de gamle. 3)Kvindernes arbejde er traditionelt. 4)De laver mad og de gør rent. 5)Det er ikke let for den unge Fatiha at hendes svigermor bestemmer alt. 6)Hun er næsten aldrig alene med sin mand. -
oversættelse
Forumindlægkan overhovedet ikke oversætte det her fra vores afleveringssæt... bernadette devlins selvbiografi hedder min sjæls pris.bogens titel var heneds moders ide til den selvbiografi, hun aldrig fik skrevet.moderen døde flere år før datterens politiske arbejde begyndte.familiens fattigdom og en... -
Fransk.. lidt tekst..
ForumindlægHej.. er der nogenn der har tid og lyst til at kigge mit fransk igennem?på forhånd tak!Ils décident d’endurcir leurs coups pour pouvoir supporter la douleur sans pleurer. Ils font subir l'autre et ils se frappent douloureux. Ils commenncent par donner l’un à l’autre des gifles, alors ils se f... -
engelsk og samf.. hjælp
ForumindlægHej alle.. jeg skal skrive i ENG B og SAMF C. jeg vil gerne skrive om kultursammenstød. men problemet er.. jeg har ingen problemformulering. ved slet ikke hvad jeg skal gøre. min lærer lovede at give mig nogle tekster men dem glemte hun.. så jeg får dem først efter vinterferien. og er på bar bund... -
Mon journal intime
ForumindlægHej! Er der en venlig sjæl som lige vil læse dette igennem for mig inden jeg aflevere det? Opgaven gik på at skrive et lille dagbogsuddrag og derfor er meget (forhåbentlig, hvis jeg har lavet det rigtigt) skrevet i perferktum. Jeg er ingen ørn til fransk så bered jer på noget ****.Nå, men her er ...
