Søgning på: tysk grammatik noter. Resultater: 15041 til 15060 af 32684
-
Hall-Sonde
ForumindlægHejsa. Er der mon nogen her der har lyst til at forklare hvordan en Hall-Sonde fungerer? Altså sådan en man bruger til at måle den magnetiske fluxtæthed, B, i et magnetfelt. -
Spørgsmål til supplering
ForumindlægKære alle, Jeg skriver på vegne af min kæreste, som har behov for at supplere i fransk med det formål at møde det specifikke adgangskrav der forefindes ved mange humanistiske uddanelser på universiteterne i Danmark. Hun har netop fået sin studentereksamen, og er færdig med gymnasiet. Mit spørgsm... -
Beinah vs beinahe (Hvad er forskellen?)
ForumindlægHej...! Jeg undrer mig over, hvad forskellen på beinah og beinahe er. Så vidt jeg kan læse mig frem til på Google, er beinahe enten en ældre stavemåde, ellers benyttes ordet hvis der skal lægges "tryk" på betydningen. Kan det passe? Og i så fald hvilken af forklaringerne? Min sætning... -
Oversættelse
ForumindlægKan nogen oversætte følgende: In welcher Weise unterscheiden sich die Erlebnisse der Omi im Text „Es geschah im März“ von den Erlebnissen der Hauptpersonen in den übrigen Texten? På forhånd tak -
sonnenbrand
ForumindlægHej...alle.... -
Samf. aflevering.
ForumindlægJeg skal diskutere euroens mulighed for at overleve? Nogle forslag til hvad jeg kan komme ind på? Skal have en masse samfundsfaglige begreber med. ;-) -
Oversættelse :)
ForumindlægHej alle! Er der nogle, der vil være venlige og oversætte et stykke for mig? At være i et andet land eller samfund er ingenting for mig. Jeg taler og handler som alle andre i Danmark. Prøver at være som dem så meget som jeg overhovedet kan. Jeg er født her, så selvfølgelig ser jeg mig selv som en... -
Hjælp til lille oversættelse
ForumindlægHvordan siger man "at kende hinanden for godt" eller "når man kender hinanden for godt"?Noget i den retning - det behøver ikke være ordret :-)På forhånd tak! -
HASTER - Sechzehn Jahre
Forumindlæger der nogen der kan hjælpe mig med et oplæg til Sechzehn Jahre af Erich Junge.. Er lidt ude og svømme.. -
Jøder
Forumindlæggiv eksempler på, hvilke historier man fortalte om jøder op til 2. verdenskrig Jeg ved ikke lige hvad det er -
årsagen til 2. verdenskrig
Forumindlæg- Lebensraum-opfattelse. Nej vel? -
Er det rigtigt oversat?
ForumindlægEr denne sætning rigtigt oversat? Wenn sie finden es klingt wie eine Reise für sie. Kann sie online bestellen, oder sie kann uns kontakten. Er i tvilv om jeg skal skrive "kann" eller "können"? -
spørgsmål!
ForumindlægFår man pluspoint af at inddrage citater fra den læste tekst, i et referat? -
IØ + VØ eller Dansk
ForumindlægHey Nogle der har nogle ideer til disse to fag? Gerne et emne der er til at finde noget stof om. Har selv tænkt lidt på Arbejdsmarkedet/flaskehalsproblemer måske, eller? -
Sætninger oversat hjælp! eksamen
ForumindlægHej alle jeg kunne virkelig godt brugenoget hjælp,skal til eksamen i morgen og kan ikke finde ud af at oversætte disse sætninger: 1. En mand kom ved et uheld til at love sin datter væk til en gammel mand. 2. Hun er for ren (rein) til at djævlen kan få fat på hende. 3. Jeg vil perspektiverer... -
11. september 2001
Forumindlæghej, hvis i skulle sætte ord på den 11. september 2001, hvad ord ville i så bruge? på forhånd tak -
Sang om DDR
ForumindlægHej alle, Vi er en gruppe, som skal lave et lille visuelt projekt om "Flugten til Vesten" (altså fra Østberlin efter murens bygning). Men det kunne være dejligt hvis i kunne anbefale en sang, der netop omhandlede perioden fra murens bygning til faldet.. Eller bare nogle af de vigtigste ... -
Gymnasium/Hf
ForumindlægHej, jeg gaar i 9 klasse, og er snart faerdig med skolen. Mine karakter ser fine ud paa et gennemsnit 7, lige til at komme p[ gymnasium, men der er et problem. Har bare faaet af vide at man skulle have 2 aars fremmedsprog i folkeskolen udeover engelsk. Saa hva skal jeg goere for at komme ind, je... -
Rette (kort)
ForumindlægHej, er der nogle der vil rette et digt. Jeg vil ikke have det her, da det er personligt. -
Hjælp, det haster...!!
ForumindlægHej er der nogen der kan ovsætte det her, på dansk: Die Siedlers hatten die Erlaubnis bekommen, der Garten zu benutzen. Der Vater hatte der alten Dame seine Hilfe angeboten. Der Rasen var sehr gross. Bisher hatte dem junge Neffe der Tante geholfen. Er hatte immer den Rasen gemächt, aber er hatte...
