Tysk

Er det rigtigt oversat?

21. oktober 2009 af Silke94 (Slettet)

Er denne sætning rigtigt oversat?

Wenn sie finden es klingt wie eine Reise für sie. Kann sie online bestellen, oder sie kann uns kontakten.
 

Er i tvilv om jeg skal skrive "kann" eller "können"?


Brugbart svar (1)

Svar #1
21. oktober 2009 af Lisbeth.o (Slettet)

Hej Silke,

Om det hedder "kann" eller "können" kommer an på, om du vil sige hun/hende eller De/Dem. Går dog ud fra, at du vil sige De/Dem, da det jo vist nogk var noget med en reklame for en rejse, ikke? Og der henvender man sig jo direkte til folk, og meget gerne med den høflige tiltale "De" - især på tysk, hvor man bruger De og Dem meget ofte. 

Nå, men så vil sætningen i hvert fald hedde:

Wenn Sie finden es klingt wie eine Reise für Sie, können Sie online bestellen, oder Sie können uns kontakten.  

Husk, det hedder:

ich kann

du kannst

er, sie, es kann

wir können

ihr könnt

sie/Sie können

Og De ved høflig tiltale er altid med stort både på tysk og på dansk! :-)


Svar #2
21. oktober 2009 af Silke94 (Slettet)

Tak, det må jeg huske.


Brugbart svar (0)

Svar #3
23. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)

 "at kontakte" hedder på tysk  "kontaktieren"


Skriv et svar til: Er det rigtigt oversat?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.