Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 16081 til 16100 af 19268
  • Enkelt engelsk ord

    Forumindlæg
    Hej Der er altså lige et enkelt ord jeg har kæmpet med i et par timer nu, som jeg altså ikke kan finde oversættelsen på. Det er ordet 'aching'. Jeg kan ikke finde ordets stamme, eller rettere sagt ordet inden den er bøjet. Nogen der ved hvad ordet aching kommer af? Eksempel: My body&...
  • Tysk

    Forumindlæg
    Jeg har en tekst som jeg er igang med at oversætte fra dansk til tysk. Jeg vil spørge om, om der er nogen der er villig til at kigge på den efter jeg er færdig? Meget gerne give en kommentar på, hvad jeg har svært ved osv, da vores lærer plejer at give en karakter uden noget konstruktivt kritik. ...
  • differentialligning

    Forumindlæg
    Jeg har problem med følgende opgave: Oversæt differentialligningerne f’(x) = f(x) +x2 og f’(x) = f(x)(2 + 2x) til variabelnotation, dvs. omskriv til differentialligninger, hvor f ikke optræder. Lad f.eks. den uafhængige variabel hedder x og den afhængige variabel hedde y.
  • Hjælp til to tyske sætninger

    Forumindlæg
    Hej :-) Er der nogle, som er gode til tysk, og kan hjælpe mig med at oversætte disse to sætninger ? "De aftaler, at han skal hente hende næste dag, og så skal de se en film" "Hun har altid interesseret sig for politik" Håber, at der er nogle som har lyst til at hjælp...
  • HJÆLP HASTER!! skal aflevere i morgen!!!

    Forumindlæg
    Har fået orgaven LES SDF i fransk.. Skal læse en tekst på fransk, og derefter svare på nogle spørgsmål til den på dansk ! derefter skal jeg oversætte 5 linjer fra dansk til fransk og til sidst skrive en ansøgning på fransk til en resturant i frankrig "Les Testaurants du voeur de montparnass...
  • Samfundskritisk på engelsk

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har lidt problemer med at oversætte ordet "samfundskritisk" til engelsk. Jeg har slået det op i min ordbog - dog uden held. Ordet skal bruges i følgende sammenhæng: Filmen The Adventures of Huckleberry Finn, der er skrevet af Mark Twain (1835-1910), behandler samfundsk...
  • Paragraf på engelsk??

    Forumindlæg
    Hej Jeg har den aflevering hvor jeg skal oversætte en dansk tekst, men nu ser jeg lige ude i siden at der står: ry:§337, jeg kan ikke finde nogle paragraffer på engelsk som vedrører sproget. Håber nogen kan hjælpe mig skal afleverer fredag d. 12. oktober På forhånd tak
  • Essay

    Forumindlæg
    Jeg sidder med en opgave hvor jeg skal sammenligne den amerikanske drøm med den danske drøm. Jeg forstår dog ikke helt oplægget til opgaven. Nogen der vil oversætte det her: Compare an element of the "the american dream" with its Danish equivalent. og samtidig forklare hvad der menes m...
  • Auf, in og an & von/aus

    Forumindlæg
    Har svært ved at finde ud af, hvornår jeg skal bruge auf, in og an & von/aus, når jeg skal oversætte af/på. På ordbogen.com, er det svært at se, synes jeg. Det er i disse sammehænge: "Muren blev symbolet på livets begrænsninger", "...hvad der foregik på den anden side af græn...
  • betydning?

    Forumindlæg
    "The chirality of tartaric acid was discovered in 1832 by Jean Baptiste Biot, who observed its ability to rotate polarized light." Kan nogen oversætte dette til jordnært dansk? det er fra http://en.wikipedia.org/wiki/Tartaric_acid På forhånd tak
  • Hjælp til forklaring

    Forumindlæg
    Nogen der vil oversætte følgende og forklare mig uddybende, hvorfor der er brugt udvidet tid i "I am having dinner". "Where are you going?” she asked. “To the restaurant,”. “I am I said I am having dinner with a friend”. På forhånd tak.
  • Konjuktiv - er sætningen korrekt?

    Forumindlæg
    Hej allesammen. Jeg har fået nogle oversætningsopgaver, fra dansk til tysk, og en af sætningerne lyder således: "jeg ville være glad". Hvordan skal denne oversættes? Der er jo både noget konjuktiv og noget infinitiv indeover, ik? Er der sådan her: "Ich wolle weden froh"? T...
  • Lillebite sætning i tysk - Hjælp

    Forumindlæg
    Hej alle finke mennesker. Jeg har et problem med sætningen: "En fest hos Line ender altid med sange og muntre indfald". Den skal oversættes til tysk. men kan simpelt hen ikke rumme den, har bare været for lang en dag idag ): håber virklig nogen gider hjælpe.
  • Dead Poets Sociaty-lille

    Forumindlæg
    Hej Jeg har lavet en oversættelse(fra engelsk til dansk) af en side af 'Dead Poets Sociaty'. Det er kun en halv side. Jeg vil gerne havde den rettet for små fejl og fokerte formuleringer. vil være dejligt hvis nogen kunne hjælpe. Desuden har jeg scannet den orginale. Bare svar.
  • dogh endnu en tysk sætning. hjælp D;

    Forumindlæg
    Det er bare ikke min dag idag. her er f.eks 2 tyske korte sætninger som er remligt lette. men jeg er gået kold. Nogen som kan oversætte dem, og som gider bruge 5 min på det? Holger har kendt mange piger, men han har aldrig giftet sig. Nu er han 30 år, og har indrettet sig som en typisk ungkarl i...
  • Hjælp det haster. tak..

    Forumindlæg
    jeg kan ikke rigtig oversætte denne sætning: "Bonitas amistades tienen" min opgave lyver at jeg skal forklare hvad kvinden i teksten mener med dette. Sætningen er taget ud af denne sammenhæng: " aguanto a nadie que explote a mujeres. Bonitas amistades tienes."
  • To sætninger

    Forumindlæg
    HEjsa Jeg er lidt i tvivl om følgende sætninger, der skal oversættes fra dansk til engelsk: 1) Det nye er, at den er blevet så synlig, iscenesat og instituionaliseret. 2)Mange unge er i topform, og for dem duer det med stoffer ikke. Så må de finde en anden måde. Jeg er virkelig lost, og håber ...
  • English essay - Au pair pige

    Forumindlæg
    Hej :D Har lidt svært ved engelsk, tænkte på om der ikke var en der ville kigge min oversættelse igennem. Det ville være en stor hjælp. Der er nemlig ingen er hjemme som kan skrive eller tale engelsk godt. Den er kun på 200 ord. Hvis der er noger som vil hjælpe, så skriv en besked. Så sender jeg ...
  • Auf styring

    Forumindlæg
    Jeg skal skrive en sætning, og jeg har set, at ordet "auf" både styrer akkusativ såvel som dativ. Nu er mit spørgsmål dog, hvorledes denne sætning kan oversættes til tysk: ",fordi jeg forsøger at fokusere på undervisningen"
  • Ordbog

    Forumindlæg
    Hej! Jeg kunne godt bruge en online dansk/tysk og tysk/dansk ordbog, som kan bruges hele tiden og ikke noget med 2-3 gange så kan jeg ikke oversætte mere før næste dag. Jeg har prøvet at finde nogen, men fandt ikke rigtigt noget, derfor ville jeg hører om der var en eller flere der kendte til no...