Søgning på: socialrådgiver noter. Resultater: 1661 til 1680 af 15302
  • William Blake

    Forumindlæg
    Hej. er der nogle der ligger inde med noter til Willams Blake's digte "The Chimney Sweeper" (begge digte med den titel), "The Lamb" og "The Tyger". Jeg kan risikere at trække et af dem til eksamen og jeg er lidt på bar bund med analysen. Særligt til "The ...
  • Følsomhedsberegning

    Forumindlæg
    Det eneste jeg rgtig skal hae hjælp til er dette: a2 < -(DBA/DBB) < a1 Hvad er a2 og a1? Og hvor finder jeg DBA (Dækningbidrag A) og DBB? Jeg har simpelthend fået skrevet så dårlige noter at det ikke giver nogen mening for mig. Kan kun få det til at der er et dækningsbidrag (ax+by=t).
  • The black album eller Det sorte album

    Forumindlæg
    Hey FOLKS.. I min srp opgave skal jeg skrive i samfundsfag og engelsk, og jeg har valgt at skrive om den velkendte novelle af Hanif Kurieshi - det sorte album/the black album. Så er du nogen derude der har gode noter eller en opgave om novellen, der kunne hjælpe mig rigtig meget, ville det være p...
  • engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Hey guys, har et problem, håber I kan hjælpe mig lidt på vej :) Skal oversætte denne sætninger til engelsk, men kan ikke helt finde ud af det. 1. Et af børnene ønsker ikke at deltage i legen - One of the children do not want to participate in the game. Har jeg den rigtigt?
  • Dansk Mundtlig eksamen HF

    Forumindlæg
    Jeg skal til eksamen snart på HF i Dansk, men jeg må indrømme jeg er fuldstændig på bar bund, vi skal så vidt jeg kan forstå kunne henvise teksten til en tidsperiode som fx. romantikken.. Men jeg har ikke ordenlige noter fra undervisningen til at kunne dette, så mit spørgsmål er, hva´ faen´ gør ...
  • Rettelse af oversættelse

    Forumindlæg
    Et stort antal siger, at de kun tjener 9 pund om ugen, at de arbejder ca. 34 timer om ugen, og en masse af dem spiser ikke med familien og får ikke mad nok A hug number say, they only earn 9 pund at the week, they working ca. 34 hours at the week, and a lot of them eat not with the family and g...
  • Biologi B 24-timers eksamen

    Forumindlæg
    Hej alle. Jeg har netop her til morges været oppe og trække emne til biologi b-muntligt. Jeg trak overemnet gener. Jeg ville derfor spørge om der er nogen, som har gode noter til enten: - allele gener - autisomal nedarvning - kønsbunden nedarvning - og hvordan man kan afgøre ...
  • sætning

    Forumindlæg
    Jeg er igang med at skrive et resume og vil vide om sætningen er korrekt engelsk ? kan Jeg godt skrive sådan. Daniel is looking at the things that G.Bush has not achieved to accomplish in his 8 years as a president, and he is criticizing Bush´s lack of promises.
  • Verbet-do

    Forumindlæg
    Hej guys, har problem, kan I hjælpe? Jeg skal omskrive disse sætninger til nægtende og spørgende sætninger, men kan ikke finde ud af disse. F.eks. He saw him yesterday --> Did he see him yesterday? og... He did not see him yesterday. 1. You spoke to him. 2. She lay down on the floor. 3. People...
  • 4 sætninger

    Forumindlæg
    Hej,Jeg skal lave en oversættelse, men der er lige 4 steder hvor jeg er i tvivl.....I forbindelse med vej/traffik:"Det må laves om, synes De ikke?""It must be altered/changed, don't you think (so)?""Men jeg mener alligevel, bilen er det bedste transportmiddel, vi har....
  • hjælp til grammatiske fejl i min engelsk opgave

    Forumindlæg
    der er mange grammatiske fejl i min stil, men jeg er dårlig til engelsk derfor kan jeg ikke se at der er grammatiske fejl, jeg vil ikke have hjælp fordi dens skal blive rettes, men for at se på rettelsen og vide hvor jeg har fejl og hvad min fejl er. opgaven hedder Explain the importance of famil...
  • hjælp til 1 engelsk sætning

    Forumindlæg
    Hej, kan I hjælpe mig med denne sætning:"Life is not what you are doing. You don't take the good advice, which you realize afterwards you have done" Livet er det du ikke gør…. Du tager ikke det gode råd, som du ser bagefter du burde have gjort!
  • Engelsk oversættelse - Haster

    Forumindlæg
    Håber på der er nogen der vil kigge min oversættelse igennem for fejl. Først på dansk: Et barn, hvis nød ikke kan måles En kold januarnat havde den 12-årige Sam et skænderi med sin stedfar, fordi Sam havde glemt at slujje lyset på trappeafsatsen. Stedfaderen var så resende, at han simpelt hen sme...
  • Engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Håber på der er nogen der vil kigge min oversættelse igennem for fejl.Først på dansk:Et barn, hvis nød ikke kan målesEn kold januarnat havde den 12-årige Sam et skænderi med sin stedfar, fordi Sam havde glemt at slujje lyset på trappeafsatsen. Stedfaderen var så resende, at han simpelt hen smed d...
  • Rettelse af eng.-oversættelse.

    Forumindlæg
    Jeg har en dansk tekst jeg har forsøgt at oversætte til engelsk, men jeg ville blive glad hvis nogen lige gad kigge den igennem for diverse fejl eller dårlige formuleringer:HVIDE LØGNEEn tale af Muhammed JonesAlle her ved, at negrene diskrimineres i det amerikanske samfund. Alle de løfter, som ma...
  • rettelse af stil

    Forumindlæg
    Hej. tænkt på om der var nogen der lige gad se min stil igennem for fejl for det har gået rimelig skidt de sidste par gange. The title “Absent” fit on the mother and her son. The son is taking drugs so he is absent and does not see have it effects the people around him and specially the mother....
  • Overs..

    Forumindlæg
    hej er der nogen der lige kan kigge min oversættelse igennem... på forhånd tak DANSK: Senere følger mere praktiske råd,f.eks. hvad man skal snakke med jacquline kennedy om, hvis man skulle komme til at danse med hende. Bogens forfatter mener ikke at man skal begynde med at spørge hende hvor...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg vil bare lige høre om den oversættelse jeg har lavet lyder nogenlunde fornuftig.Og desuden vil jeg gerne høre om I ved hvor meget man må "lave om" på ordene? Altså om det skal oversættes meget præcist eller om man må tage lidt "kunstnerisk frihed"?Anyway, her er den.Klædt ...
  • udtryk

    Forumindlæg
    Er lidt i tvivl om hvordan man oversætter følgende 'udtryk' til engelsk: a) I mange år: For many years .. b) Man har simpelthen ikke været i...: You have simply not been in.. c) En anden ting, man absolut må gøre, når man er i..: Another must, when you are in.. d) ..ser bestemt ikke spor ...
  • Why, Honey? Har brug for resume..

    Forumindlæg
    HAr brug noter please send!