Søgning på: Latin. Resultater: 201 til 220 af 1466
  • Oversættelse og syntaks analyse af latin tekst!

    Forumindlæg
    Jeg har en latin tekst hvor jeg også har fået udleveret en litterær oversættelse der ikke er helt korret. Nogen der kan hjælpe med at få den rigtig oversat?? I den litterære oversættelse har de puttet ord ind som faktisk ikke står der i den latinske tekst. Latin tekst: Nam amicitia et secundas ...
  • Latin eksamen gode råd søges!!

    Forumindlæg
    Jeg er så "heldig" at jeg skal op i latin her i 1.g på c niveau.. Jeg skal op her på tirsdag og jeg er endnu ikke begyndt at læse, aner ikke hvordan jeg skal håndtere det.. altså skal jeg kunne hver sætning udenad, både med oversættelse og analyse? eller skal jeg bare lære mine grammat...
  • Små sætninger fra dansk til latin.

    Forumindlæg
    Hej, er der nogle der kan oversætte disse sætninger fra dansk til latin. 1. Skriveren vil være til stede 2. Var sønnerne venner? 3. En slave forestår (dvs. bestyrer) de fem sønners haver 4. Tyrannens slaver var på murene 5. Mellem haverne er (der) en mur 6. Jeg var hos børnenes lærer 7. Svigersøn...
  • Hjælp med bøjning af substantiv på Latin

    Forumindlæg
    Er der nogen der kan hjælpe mig md at bøje "panda" på latin i følgende sætninger Kis og Kaj har aldrig set en …………………………..live, selv om de elsker panda &...
  • Meget Liiidt hjælp til rettelse af Latin!!!

    Forumindlæg
    Hejj allesammen (: - Har været igang med at oversætte følgende sætninger fra dansk til engelsk - håber der er nogle som bare hurtigt gider rette dem, hvis der er fejl etc. : 1. Den snaksalige pige -> Verbosus puella. 2. En lille dreng -> Parvus puer 3. De smukke byer -> Bellus oppida 4....
  • Rettelse af korte sætninger LATIN..

    Forumindlæg
    Hejj allesammen (: - Har været igang med at oversætte følgende sætninger fra dansk til engelsk - håber der er nogle som bare hurtigt gider rette dem, hvis der er fejl etc. : 1. Den snaksalige pige -> Verbosus puella. 2. En lille dreng -> Parvus puer 3. De smukke byer -> Bellus oppida 4...
  • HEELP .. Latin (korte rettelser!)

    Forumindlæg
    Hejj allesammen (: - Har været igang med at oversætte følgende sætninger fra dansk til engelsk - håber der er nogle som bare hurtigt gider rette dem, hvis der er fejl etc. : 1. Den snaksalige pige -> Verbosus puella. 2. En lille dreng -> Parvus puer 3. De smukke byer -> Bellus oppida 4....
  • latin oversættelse og syntaks

    Forumindlæg
    har brug for lidt hjælp til denne latinske syntakst og gerne til oversættelsen også auctor nominis eius Christus Tiberio imperitante per procuratorem Pontium Pilatum supplicio adfectus erat på forhånd tak
  • Latin oversættelse: Om Pamphilus fra Lilybaeum

    Forumindlæg
    Hej SP, jeg har lidt svært ved at oversætte denne sætning, er der nogen der kan assistere? mihi narrare, cum iste ab sese hydriam Boe¨thi manu factam
  • hjælp til syntaktisk analyse latin c

    Forumindlæg
    hej jeg skal lave syntaktisk analyse til digtet catul 75 kan ikke finde ud af det. hovedsætning (1) = huc est mens deducta tua mea, lesbia, culpa hovedsætning (2) = atiqu ita se officio perdidit ipsa suo ledsætning (1) ( lægger sig adverbielt til hovedsætning 2) = ut iam nec bene velle quea...
  • Latin for begyndere - Oversættelse og kryds, bolle

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har en tekst jeg skal sætte kryds, bolle osv. i, og jeg skal oversætte den. Silva pulchra circum villam Terentiae est. Silva = skov pulchra = smuk circum villam = omkring gården Terentiae = Terentia (navn) i nominativ pluralis est = 3. persons singularis (han, hun, den, det) E...
  • Hvad er "Genitive case" i dansk og latin?

    Forumindlæg
    Hej! Kan du forklare i børnesprog denne problemstilling, jeg vil gerne have det lidt uddybet hvad det præcist drejer sig om når man taler om "genitive case". Tak på forhånd!!
  • "Altid elsket, altid savnet" - latin?

    Forumindlæg
    Som overskriften siger, søger jeg hjælp til at få oversat "Altid elsket, altid savnet" - til Latin. Har prøvet at google lidt på det, og der kom jeg frem til at det må hedde noget i retningen af: Semper amata, semper lucta. Men vil gerne lige høre om der skulle være andre bud på det, da...
  • Er der nogle der ligger inde med latin oversættelser og analsyer?

    Forumindlæg
    Hej,er der nogle der har korrekte oversættelser og analyser til en eller flere af følgende tekster (indskrevet på pc så de kan mailes)som jeg kan få og sammenligne med mine egne noter, så de er så korrekte så mulige når jeg går til eksamen?Særlig Hippolytus, Helena og Havslangerne har interesse.P...
  • Nogle der har været oppe i latin på c niveau?

    Forumindlæg
    Hvis du har, hvordan foregik det så?Og hvad skal man mest lægge vægt på at kunne; - oversættelse- analyse- perspektiveringMange tak!
  • Eksamenshjælp.. Mangler nolge gode noter til latin!

    Forumindlæg
    Skal snart op til eksamen, jeg har alle noterer som jeg har fået at min lærerer. Men det ville være dejligt hvis nogen kunne sende mig lidt af deres, så jeg er 100 prosent klar når jeg skal op. På forhånd tak! :-)
  • oversæt til latin: flid dygtighed god opførsel

    Forumindlæg
    Er der en, der kan hjælpe mig med at oversætte dette udtryk til latin: Flid, Dygtighed god opførsel Jeg skal bruge det til en billedkunstopgave, og må være sikker på, at det er korrekt latin. Venlig hilsen og på forhånd tak Ingelise Flensborg Danmarks Pædagogiske Universitet
  • Syntaktisk analyse latin/dansk - hvilket sætningsled?

    Forumindlæg
    Jeg sidder og kæmper lidt med en syntaktisk analyse af nogle latinske sætninger, og er blevet lidt i tvivl om nogle ord. Sunt item, quae appellantur alces. Oversat: Der findes ligeledes nogle, der kaldes elsdyr. Er alces (elsdyr) inddirekte objekt? Og hvilket led er quae (der)? Og hvad med...
  • YO SOY UN LATIN KING

    Forumindlæg
    Dette er titlen på den skriftlige spansk betynder sprog, højt niveau studentereksamen maj 2006. Nogen der har skrevet den? Har brug for hjælp til oversættelsen. Mvh nspcph
  • Angående AP Prøven (Latin del)

    Forumindlæg
    Under syntatisk analyse, forventes der at man kan analyserer uden gloseliste?