Tysk
oversættelse af en sætning
Er det her en rigtigt oversat sætning;
På diskotekerne bliver pigerne ofte forelskede i ham, fordi han er flot.
In die Diskos werden die Mädchen oft in ihn verliebten, weil er schön ist.
Svar #1
28. april 2014 af NylsBurger (Slettet)
In den Discos verlieben sich die Mädchen oft in ihn, weil er gut aussieht.
Svar #2
28. april 2014 af Yawnz (Slettet)
kan man ikke sige det jeg harskrevet, for din er jo ikke direkte oversat
Svar #3
28. april 2014 af NylsBurger (Slettet)
I den første sætning (før kommaet) kan man ikke sige det, du har skrevet. Sætningen efter kommaet kunne også oversættes med "weil er hübsch ist".
Svar #4
28. april 2014 af Yawnz (Slettet)
1.Hans ven Jan læser bøger, men nu vil han også arbejde med sine hænder.
hvad siger du til den, er ret i tvivl?
Svar #6
28. april 2014 af Yawnz (Slettet)
Seinen Freund Jan Bücher lesen, aber jetzt will er auch mit seinen Händen arbeiten.
Skriv et svar til: oversættelse af en sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
