Tysk
Oversættelse af sætninger
Hej. Jeg var brug for hjælp til et par sætninger, jeg er lidt usikker på.
Jeg har næsten lige fået tysk, så det er nok derfor det måske er lidt dumme spørgsmål:/
Det skal helst være nogle lette sætninger:)
1) København gør meget ud af miljøet.
2) De har en plan om at København skal være en by uden biler.
3) Det er den grønneste by i Europa, men deres mål er, at blive verdens grønneste by.
Det vil også være en rigtig rigtig stor hjælp, hvis I gider at rette disse sætninger:
1) Die Luft Qualität ist gut, weil die Umwelt ist gut.
2) Kopenhagen has eine planen, es eine grosse grüne Stadt Machen.
3) Kopenhagen haben viele grüne Stadträume (byrum).
4) In Hamburg, Berlin, Bremen, Hannover und Köln sie eine Umweltzone haben. Wenn sie nicht über ein grün Umweltzeichen, Sie kann nicht komme in die Stadt.
Wenn das Auto nicht haben ein Umweltzeichen, kann ein Geldstrafe auf 40 Euro
På forhånd tak! :)
Svar #1
02. december 2014 af OliverHviid
Husk, at man sætter verberne til sidst, når der er tale om en bisætning.
Skriv et svar til: Oversættelse af sætninger
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
