Tysk
Helf :O
Hej. Jeg vil gerne skrive "musik er godt for de unges udvikling"
Jeg er kommet frem til "Musik ist gut für die Entwicklung der Jugendlichen"
Er det grammatisk korrekkt?
Tak på forhånd
Svar #1
20. december 2018 af hejjjjjjjjjj09
Nu er jeg ingen ekspert i tysk... og går også kun i 9. ...
Den første del af din sæsting (Musik ist gut) er korrekt; dit tillægsord skal ikke bøjes da det står uden artikel og er omsagnsled til grundled. Din sætning er en hovedsætning, ergo er din ordstilling korrekt.
für er et forholdsord der styrer akkusativ (durch, für, gegen, wider, um) dog burde dette ikke spille nogen rolle da "godt for de unges udvikling" ville samles som værende et samlet grundled - Altså skal det stå i akkusativ.
Akkusativen strækker sig ud over "der Jugendlichen" siden det er maskulinum og akkusativ ville jeg ændre dette til "den Jugendlichen"
DOG er jeg ikke helt sikker på om "gut für die Entwicklung der Jugendlichen" I virkeligheden er omsagnsled til grundled, ergo står den i nominativ, og i så fald ville jeg skriver "der Jugendlichen"
Altså ville sætningen blive til "Musik ist gut für die Entwicklung den/der Jugendlichen"
Lige umiddelbart burde du altså godt kunne bruge denne sætning, men jeg tror at det ville være nemmere at sige noget i stil med "Musik ist gut für die Entwicklung junger Menschen" altså musik er godt for udviklingen af unge mennesker
Svar #2
20. december 2018 af Tqooa
#1: der Jugenlichen er rigtigt, da det er genitiv flertal.
Svar #3
22. december 2018 af hejjjjjjjjjj09
#2 åhhh tusinde tak! Jeg glemmer ALTID at der er andre regler for pluralis... sjovt nok var det den eneste fejl jeg havde på den grammatiske del af min terminsprøve her i december... nok et emne jeg bør prøve at få arbejdet ind i min "tyske-tanke-process"
Svar #4
22. december 2018 af Stygotius
Argumentationen hos hejjjjjjjj09 er ikke rigtig.
" de unges udvikling" er bestemt ikke et grundled men en styrelse for præpositionen "für" og står derfor -som anført- i akkusativ.
Ordet "Jugendlichen" står i genitiv da der er tale om en partitiv genitiv (som udtrykker en del af en mængde)
Ordet "gut" er subjektsprædikativ (omsagnsled til grundled). Det kaldes at det står prædikativt og derfor ikke bøjes.
Svar #5
22. december 2018 af Stygotius
Hvorfor mon "Rikke", som er en dreng, gemmer sig bag et pigenavn???
Tja, hvorfor mon?
Svar #6
22. december 2018 af hejjjjjjjjjj09
Argumentationen var da rigtig lige indtil "Jugendlichen" kom på tale...
psssttt jeg kunne læse ud fra artiklen (der) at det enten måtte være genetiv pluralis eller bøjet i den forkerte kasus, men er der tilfældigvis lige en venlig sjæl der vil fortælle mig hvordan man så spørger ind til en partitiv genetiv når man laver sætningsanalyse?
Svar #7
22. december 2018 af StoreNord
Jeg er ikke god til tysk.
Men betyder Jugendlich ikke ungdommelig? Det kan ældre mennesker også være!
Selv ville jeg have brugt "die Jugend".
Svar #8
22. december 2018 af hejjjjjjjjjj09
Det kan også bruges som ung, altså i dette tilfælde er det "de unge"
Svar #9
22. december 2018 af Stygotius
ad #6
Jo, gerne.
Kernen i en partitiv genitiv kan stå i alle mulige kasus. Det kommer jo an på hvilket led ens sætningsanalyse fortæller at der er tale om.
En genitiv er altid en genitiv.
Eks.
"Unser Lehrer war mit der Mehrzahl (dativ, styret af "mit) der Schüler nicht einig.
"Die Minderzahl der Deutschen freute sich über die Abstimmung (akkusativ, subj.)"
"Er gab der Minderzahl der Bevölkerung (dativ, indir.obj.) das Versprechen, dass man sie nie im Stich lassen würde"
Skriv et svar til: Helf :O
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.