Spansk

Simpel billedbeskrivelse på begynder spansk

17. april 2011 af Aejler (Slettet) - Niveau: C-niveau

 La foto muestra un pescadero moderno. En la foto están siete personas. Comprador muchos vienen a comprar pescados. El pescadero en primer planto de la foto vende pescado a una mujer musulmana, y la mujer musulmana paga la pescadero con billete de banco. La mujer es agria, y tal ves es porque los pescados son muchos caros. A pesar de la mujer agria, el pescadero llevarse bien con los comprados.
Todos los vendedores de pescados tienen un jersey azul claro, guante de goma amarillo, y delantal blanco en. El hombre en primer plano está delante del más grande pez de la tienda. El pez grande es medio, pero es aún mucho mayor que el pez en la logo del pescadero.
En el centro de la foto a la derecha de el cliente masculino es un tablón de anuncios gris. En el tablón de anuncios cuelga una pesquita con un criminal peligroso. El criminal es buscado en la ciudad toda. El vendedor de pescado detrás de pescadero en el centro, tiene un secreto. Él esconde el autor criminal en su cueva debajo su casa en Barcelona, porque el criminal es el primo del vendedor de pascado.

Er der en venlig sjæl der vil gennemgå teksten og rette lidt for fejl?:) 

- mange tak 

Vedhæftet fil: Untitled.png

Brugbart svar (2)

Svar #1
17. april 2011 af munequita (Slettet)

Jeg har understreget/fremhævet der hvor jeg synes der er noget galt.

La foto muestra un pescadero moderno. En la foto están (forkert v. )siete personas. Comprador muchos (ordstilling + ental/flertal) vienen a comprar pescados. El pescadero en primer planto de la foto vende pescado a una mujer musulmana, y la mujer musulmana paga la pescadero con billete de banco ( hvad står der på dansk?). La mujer es agria, y tal ves es porque los pescados son muchos caros. A pesar de la mujer agria, el pescadero llevarse( ordstilling) bien con los comprados(slå ordet op).
Todos los vendedores de pescados tienen un jersey azul claro, un guante de goma amarillo(kun en handske?), y delantal blanco en. El hombre en primer plano está delante del más grande pez(ordstilling) de la tienda. El pez grande es medio,(omform) pero es aún mucho mayor que el pez en la logo del pescadero.
En el centro de la foto a la derecha de el cliente masculino es(fork. verb) un tablón de anuncios gris. En el tablón de anuncios cuelga( está colgada) una pesquita con un criminal peligroso. El criminal es buscado en la ciudad toda( ordstilling)El vendedor de pescado detrás de_ pescadero en el centro, tiene un secreto. Él esconde el autor criminal(er det ikke nok med et af ordene?det giver vel sig selv at en gerningsmand er kriminel") en su cueva debajo su casa en Barcelona, porque el criminal es el primo del vendedor de pascado.


Svar #2
18. april 2011 af Aejler (Slettet)

 Hej igen :) tak for hjælpen. Jeg har lige nogen spørgsmål... 

hvorfor: 

1) En la foto están siete personas.

- hvorfor er están et forkert verbum? Når det er en stedsangivelse, skal det så ikke være están i stedet for son? 

2)  El pez grande es medio,(omform) pero es aún mucho mayor que el pez en el logo del pescadero.

- hvad kan jeg omformulere det til? og hvad er der galt med es aun?:)

3) billete de banco 

- det betyder vel pengesedler, gør det ikke? 

4) un guante de goma amarillo

- hvad mener du med kommentaren: "kun en handske"?. Det betyder da en gul gummihandske... ? 

Taaaak 


Brugbart svar (2)

Svar #3
18. april 2011 af munequita (Slettet)

1) på dansk: på billedet er der seks personer....ik?

for at udtrykke "er der/ der er" bruges 'hay' dvs verbet haber.

2)jeg ved ikke helt præcist hvordan det skal formuleres men det lyder ikke rigtigt det du skrev. Vil du sige at det er en halv fisk men at den stadig/alligevel er større end den på logoet så kunne det måske skrives således?;

solo es medio pez/ solo es la mitad del pez pero aún así es más grande que.......

og så er spørgsmålet om man 'må' kalde det en pez ( pez vs pescado) når den nu er fanget og befinder sig i en fiskehandler........?

3) ok.  men det lyder som om der mangler noget. på dansk lyder et da også sært at sige; "men hun betaler med pengeseddel." ?? hun betaler vel med en pengeseddel, eller med pengesedler, eller hun betaler med sedler.

4) jeg spørger om de der mænd kun har en gummihanske på hver eller hvordan. for har de hanskER på så skal det jo også stå i flertal på spansk.
 





 


Brugbart svar (2)

Svar #4
18. april 2011 af munequita (Slettet)

en anden ting jeg lige bed mærke i:


Todos los vendedores de pescado  tienen un jersey azul...etc

når det nu alle tre ting er noget de har på ville det nok være mere hensigtsmæssigt at sige bruge verbet llevar.


Svar #5
18. april 2011 af Aejler (Slettet)

 Okay tak igen:) det var en stor hjælp!


Skriv et svar til: Simpel billedbeskrivelse på begynder spansk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.