Tysk

Tysk oversættelse - HJÆLP

02. maj 2011 af muzzi70 (Slettet) - Niveau: 8. klasse

 Nogen der kan se om disse sætninger er rigtigt oversat:

Heinrich sover endnu - Heinrich ist noch schlafen. 

Familien står tidligt op - Die Familie stehen früh auf.

Sabine og moderen sover ikke mere - Sabine und die Mutter schlafen nicht mehr.

Alle vasker sig i badeværelset - Alle waschen sich im Badezimmer.

Dagen begynder med morgenmad - Der Tag beginnt mit Frühstück.

Sabine drikker te - Sabine trinkt Tee.

Forældrene og Heinrich drikker kaffe - Die Eltern und Heinrich trinken Kaffee.

De spiser rundstykker med smør - Sie essen Brötchen mit Butter.

Sabine hjælper i køkkenet - Sabine hilft in der Küche.

Heinrich og faderen læser avisen - Heinrich und der Vater lesen die Zeitung.

Moderen skriver en indkøbsseddel - Die Mutter schreibt eine Einkaufliste.

Hun giver Sabine die Einkaufliste - Sie gibt Sabine die Einkaufliste.

Sabine læser indkøbslisten - Sabine liest die Einkaufliste.

Så løber hun ud af døren - Dann lauft sie Zur Tür hinaus.

Hun kører med bussen - Sie Fahrt mit dem Bus.

Fru Meyer kører noget senere - Frau Meyer Fahrt etwas später.

Håber på svar inden imorgen

Anders


Brugbart svar (0)

Svar #1
02. maj 2011 af Tyskfødt (Slettet)

 Fint klaret - bortset fra disse 5  - delvis kun med stavefejl: Prøv at rette dem og kom igen.

Heinrich sover endnu - Heinrich ist noch schlafen.

Familien står tidligt op - Die Familie stehen früh auf
 

Frau Meyer Fahrt etwas später

Sie Fahrt mit dem Bus          Dann lauft sie Zur Tür hinaus

Det hedder Einkaufsliste


Svar #2
02. maj 2011 af muzzi70 (Slettet)

 Heinrich schläft noch.

Die Familie früh aufstehen.

Frau Meyer Fährt mit dem Bus

Dann läuft sie ? Tür hinaus 

mange tak for hjælpen, er de fire første rigtige nu og hvad skal den sidste hede???

Anders


Svar #3
02. maj 2011 af muzzi70 (Slettet)

 Jeg skal også aflevere denne oversættelse imorgen så hvis nogen har tid så vil jeg gerne have hjælp:

 

Sabine går i 9. klasse - Sabine geht in die 9. Klasse.

Skolen er en enhedsskole - Die schule ist eine Gesamtschule.

I enhedsskolen deler man ikke klasserne - In die Gesamtschule teilt man nicht die Klassen.

Eleverne får heller ikke så mange karakterer - Der Schülern bekam nicht so viele Noten.

Derfor er konkurrencen ikke så stor - Deshalb ist die Konkurrenz nicht so groß.

Kammeratskabet er bedre - Die Kameradschaft ist besser.

Især engelsktimerne synes Sabine godt om - Besonders Die Englischstunden Sabine gut finden.

Engelsklærerinden er altid rar - Die Englischlehrerin ist immer nett.

Men hun stiller mange krav - Aber sie stellt viele Forderungen.

Engelsk er det vigtigste fremmedsprog - Englisch ist das wichtigste Fremdsprache.

Den næste time gør Sabine nervøs - Die nächste Stunde Macht Sabine nervös.

De løser matematikopgaver i dag - Sie lösen Matheaufgaben heute.

"Ligninger! Det klarer jeg ikke," tænker Sabine„Gleichungen! Das schaffen ich immer,“ dankt Sabine.

Matematiklæreren læser avisen - Der Mathematiklehrer liest die Zeitung. Sabine ser overskriften: "Naturen i fare!" - Sabine sieht die Schlagzeile: „Die Natur in Gefahr!" Bringer fremtiden måske noget slemt? - Bringt die Zukunft vielleicht etwas Schlimmes?

 


Brugbart svar (0)

Svar #4
02. maj 2011 af Tyskfødt (Slettet)

Heinrich schläft noch = okay

Die Familie (=ental)  steht früh aufstehen.

Dann läuft sie  zur Tür hinaus

Sie  Fährt fährt mit dem Bus

Frau M. fährt etwas später

Du har 3x Einkaufliste i stedet for Einkaufsliste


Brugbart svar (0)

Svar #5
02. maj 2011 af Tyskfødt (Slettet)

Sabine går i 9. klasse - Sabine geht in die 9. Klasse.

Skolen er en enhedsskole - Die Schule ist eine Gesamtschule.

I enhedsskolen deler man ikke klasserne - In die der (dativ, spørgsmål hvor) Gesamtschule teilt man nicht die Klassen.

Eleverne får heller ikke så mange karakterer - Der Die (flertal) Schüler bekam=datid  bekommen auch nicht so viele Noten.

Derfor er konkurrencen ikke så stor - Deshalb ist die Konkurrenz nicht so groß.

Kammeratskabet er bedre - Die Kameradschaft ist besser.

Især engelsktimerne synes Sabine godt om - Besonders die Englischstunden  findet Sabine gut finden.

Engelsklærerinden er altid rar - Die Englischlehrerin ist immer nett.

Men hun stiller mange krav - Aber sie stellt viele Forderungen. (eller: hohe Anforderungen)

Engelsk er det vigtigste fremmedsprog - Englisch ist das die wichtigste Fremdsprache (f).

Den næste time gør Sabine nervøs - Die nächste Stunde macht Sabine nervös.

De løser matematikopgaver i dag - Sie lösen Matheaufgaben heute. bedre er: Heute lösen sie Matheaufgaben

"Ligninger! Det klarer jeg ikke," tænker Sabine      „Gleichungen! Das schaffe ich immer,nicht“, denkt Sabine.

Matematiklæreren læser avisen - Der Mathematiklehrer liest die Zeitung.
Sabine ser overskriften: "Naturen i fare!" - Sabine sieht die Schlagzeile/Überschrift: „Die Natur in Gefahr!"
Bringer fremtiden måske noget slemt? - Bringt die Zukunft vielleicht etwas Schlimmes?
 

En god præstation!

Hilsen


Svar #6
02. maj 2011 af muzzi70 (Slettet)

 Tusind tak for hjælpen:)


Brugbart svar (0)

Svar #7
27. november 2011 af yrsa05 (Slettet)

hedder det, der familie i ental?

kan jeg ikke få svar hurtigst muligt?

 


Brugbart svar (0)

Svar #8
27. november 2011 af Tyskfødt (Slettet)

Hvorfor er du havnet her? Det er jo en ældgammel tråd. Chancen er lig nul, at nogen opdager dit spørgsmål her. Næste gang skal du oprette din egen tråd.

Die Familie= ental     die Familien = flertal


Skriv et svar til: Tysk oversættelse - HJÆLP

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.