Kemi
Forklaring, :)
Hej,
Der er nogle engelske ord som omhandler kemi som jeg ikke helt forstår:
"...was an attempt to physically reshape the cornea by chemical cauterization with a silver nitrate solution and application of a miosis-causing agent with a pressure dressing"
silver nitrate solution ---> kan forstille mig at det er sølvniatrat men er usikker på grund af ordet som står til sidst "solution".
Har ingen anelse om hvad miosis-causing argent er?
og hvad menes der med pressure dressing?
Svar #1
12. maj 2011 af vejgeh (Slettet)
silver nitrate solution betyder ganske rigtigt bare "sølvnitratopløsning" (underforstået, opløst i vand).
Mener du her miosis eller meiosis? Når der er nævnt noget med cornea, går jeg ud fra du mener miosis, men du får begge forklaringer alligevel. "Miosis-causing agent" må være et stof, som forårsager/fremmer miose, som er kraftig sammentrækning af pupillen (ligesom ved udsættelse for stærkt lys)
Meiosis-causing agent er et stof, som fremmer meiosen, altså den normale, ukønnede celledeling. Dem kender jeg ikke umiddelbart nogen af, men de findes sikkert (hæng mig ikke op på dette, men hvis de findes, er de i teorien kræftfremkaldende, da kræft kan defineres som uhæmmet cellevækst)
Pressure dressing ("dressing" = bandage/forbinding) betyder, at der lægges tryk på stedet, oftest for at undgå væskeansamling. I dette tilfælde betyder det nok en eller anden form for klap for øjet.
Svar #2
12. maj 2011 af Dulugtergrimt (Slettet)
#1
For at kneppe en flue, kan det self. lige nævnes at meiosen faktisk er delingen af kønsceller, mens mitosen er den normale, ukønnede celledeling ;)
Ikke at jeg kan hjælpe yderligere, det var bare for at fjerne misforståelser.
Svar #3
12. maj 2011 af vejgeh (Slettet)
Nåja :s Mind mig om fremover ikke at besvare indlæg så sent, laver ofte den slags fejl ud på aftenen.
Svar #4
12. maj 2011 af Ultraviolet (Slettet)
#1: Ja, jeg mente miosis :)
Hvad kan man direkte oversætte "Miosis-causing agent" til på dansk?
og jeg forstår ikke rigtig meningen med den her sætning:
"Bowman also attempted to restore the vision by pulling on the iris with a fine hook inserted through the cornea and stretching the pupil into a vertical slit, like that of a cat."
Svar #5
12. maj 2011 af Dulugtergrimt (Slettet)
"Bowman forsøgte at genskabe synet ved at trække i iris (regnbuehinden) med en fin krog, sat ind i gennem cornea (hornhinden) og strække pupillen ud i en lodret "flænge", som i et katteøje.". Søg evt. på "katteøje" på google og se hvad de mener.
Miosis-causing - noget er forårsager miosis, miosis-forårsagende.
Svar #6
18. maj 2011 af Ultraviolet (Slettet)
#1: Hvorfor er det bedst at man undgår væskeansamling? Kan det lave en infektion?
Skriv et svar til: Forklaring, :)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
