Tysk

Spørgsmål om lidt tysk grammatik

03. juni 2011 af BabseBritta (Slettet) - Niveau: 9. klasse

Tidsangivelser:

Dansk: Sejler hvert 20. min

Hedder det på tysk: "Segelt alle 20 Minuten"

                                     "Segelt alle 20 Minute"

                                     "Segelt jede 20 Minute"

Begrundelse: En form af 'jeder' bøjes jo som de bestemte kendeord. Da vi har en bestemt tidsangivelse, skal vi i kasus akkusativ. Bestemmelses ordets 'jede' ændres dog ikke, da det jo både hedder 'die' i akk-f og akk-pl.

Ved et menukort:

Dänisches Beefsteak mit weißen Kartoffeln, Zwiebeln, rote Beete und brauner Sauce.

Spørgsmål: Alle de understregede ord står vel i dativ (mit + D), hvorfor det i stedet for 'rote', vel skal være roten Beeten?

__________________________________________________________________________________________

Einer der schönsten Golfplätze Dänemarks

Er der ikke både genitiv ved: en af de.... og ... Dänemarks. Kunne man ikke også have skrevet 'in Dänemark'. Og hvorfor skal det i øvrigt være 'einer' ? Relaterer det tilbage til én golfbane (Golfplatz), som jo er maskulinum, eller hvad? 

Nogen der har nogle regler/materialer ang. overstående dobbeltgenitiver?

På forhånd mange tak for jeres svar.


Brugbart svar (0)

Svar #1
05. juni 2011 af Tyskfødt (Slettet)

1.)  "Segelt alle 20 Minuten"  er korrekt.   ( Bis 18.15 Uhr fährt der Bus alle 20 Minuten, danach nur noch alle Stunde.)

2.) Dänisches Beefsteak mit weißen Kartoffeln, Zwiebeln, rote Beete und brauner Sauce. Det her er en skrivefejl på menukortet! Det hedder "mit roter Beete (= hunkøn - ental), analog med "brauner Sauce" ( = ligeledes hunkøn - ental). (Lunch am 1. oder 2. Weihnachtsfeiertag =Julefrokosten wird unter anderem serviert mit eiskaltem Schnaps(m), gesalzener dänischer Butter(f) selbstgebrautem Bier(n), hartgekochten Eiern(plural). grönländischen Krabben (plural)  usw. Adjektiverne får de respektive dativ-endelser.)

3.) Talordet  "ein(s)" bøjes -

-når det står foran et substantiv som den ubestemte artikel (ein-eine-ein), men har tryk. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer - Ein Ei gleicht dem anderen.

-når det står substantivisk d.v..s alene med underforstået substantiv som den bestemmte artikel ( einer- eine- eines) Einer der bekanntesten Fußballspieler(m) Dänemarks (eller in DK) heißt Laudrup. Eine der bekanntesten Handballspielerinnen(f) Dänemarks (eller in DK) heißt A. Andersen. Eines der bekanntesten Märchen von H.C. Andersen heißt  "Die kleine Meerjungfrau".


Svar #2
05. juni 2011 af BabseBritta (Slettet)

Men er der ikke en genitiv mellem einer/eine/eines og så der?

Er de ikke bøjet forkert (de efterfølgende bestemte kendeord)?

Forstår ikke helt, hvorfor det skal hedde 'eines' i nr. 3?


Brugbart svar (0)

Svar #3
06. juni 2011 af Tyskfødt (Slettet)

Glem lige hvad jeg skrev om talordet "ein(s). Det var ikke forkert, men har ikke nogen relation til dit oprindelige spørgsmål.

"Einer (m) -eine (f) -eines (n) " tilhører gruppen af de ubestemte stedord og betegner nogen/noget af et begrænset antal.

Navneordene  " Der Fußballspieler, die Handballspielerin, das Märchen, der Golfplatz" bøjes i flertal...

Nominatv:    die  Fußballspieler     die Handballspielerinnen     die Märchen      die Golfplätze

Akkusativ:    die  Fußballspieler     die Handballspielerinnen     die Märchen      die Golfplätze
 

Genitiv:        der  Fußballspieler     der Handballspielerinnen    der Märchen     der Golfplätze

Dativ:           den Fußballspielern   den Handballspielerinnen    den Märchen    den Golfplätzen

Einer (= subjekt)    der bekanntesten Fußballspieler (= genitiv plural) Dänemarks (= genitiv)  (eller: in DK) heißt Laudrup. I daglig tale kan man også høre: Einer von ( = en af de..) den bekanntesten Fußballspielern (= dativ plural) in Dänemark heißt Laudrup. 

Einer der schönsten Golfplätze  (= genitiv plural) Dänemarks (= genitiv)  liegt in der Nähe von ......  eller: einer von den schönsten Golfplätzen (dativ plural) in Dänemark liegt in der Nähe von.......

Ist jetzt alles klar?


Svar #4
06. juni 2011 af BabseBritta (Slettet)

Tak, det var meget bedre!


Skriv et svar til: Spørgsmål om lidt tysk grammatik

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.