Tysk

Tysk oversættelse - modalverber

11. september 2011 af IluTom (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej!

Jeg har lavet denne lille oversættelse, og ville høre, om der er nogle der lige gider at læse den igennem for fejl? (: Kig helst på om modalverberne er bøjet rigtigt tak (:

 

Konrads Eltern müssten aus Deutschland fliehen, weil sie Juden waren. Zum Glück könnten sie nach Canada Reisen, wo der Vater Konrads einen Bruder hätte. Damals war Konrad sechs Jahre alt. Natürlich müsste er in  einer englischer Schule gehen, aber er lernte so schnell Englisch zu sprachen, dass er die Schule mit den anderen starten dürften. Sie wussten, dass er aus Deutschland käme, aber sie mochten ihn gern.  Er war ein guter freund – und er könnte Fußball spielen!
„Wenn du willst, Konrad, können wir heute Nachmittag Fußball spielen.“
„Sehr gut . Peter soll Mittelstürmer spielen. Ihr wissen, dass er der beste Fußballspieler in die Klasse ist. Du darfst gern Torwart sein, John, du bist ja so hoch und kannst nicht gut laufen. Aber ich muss um 5 stoppen weil ich zu Hause um halb 6 sein muss. Mein Vater sagt, das ich meine Schulaufgaben machen bevor das Abendessen.“


Svar #1
11. september 2011 af IluTom (Slettet)

Ingen der gider hjælpe?


Brugbart svar (1)

Svar #2
11. september 2011 af Stygotius (Slettet)

Nej, det er dit arbejde !    -Du kan få hjælp til konkrete problemer som du ikke selv kan løse, -og der er da nogle stykker i denne tekst.


Svar #3
12. september 2011 af IluTom (Slettet)

Så lad vær' med at skrive, hvis du ikke vil hjælpe mig!


Brugbart svar (1)

Svar #4
12. september 2011 af Stygotius (Slettet)

I dit sprog betyder "hjælpe" at gøre dit arbejde for dig ???


Brugbart svar (1)

Svar #5
12. september 2011 af Stygotius (Slettet)

Konrads Eltern müssten aus Deutschland fliehen, weil sie Juden waren. Zum Glück könnten sie nach Canada Reisen, wo der Vater Konrads einen Bruder hätte. Damals war Konrad sechs Jahre alt. Natürlich müsste er in  einer englischer Schule gehen, aber er lernte so schnell Englisch zu sprachen, dass er die Schule mit den anderen starten dürften. Sie wussten, dass er aus Deutschland käme, aber sie mochten ihn gern.  Er war ein guter freund – und er könnte Fußball spielen!
„Wenn du willst, Konrad, können wir heute Nachmittag Fußball spielen.“
„Sehr gut . Peter soll Mittelstürmer spielen. Ihr wissen, dass er der beste Fußballspieler in die Klasse ist. Du darfst gern Torwart sein, John, du bist ja so hoch und kannst nicht gut laufen. Aber ich muss um 5 xxxxx stoppen, weil ich zu Hause um halb 6 sein muss. Mein Vater sagt, das ich meine Schulaufgaben machen xxxxx bevor das Abendessen.“

 

Ord med fejl er markeret med fede typer.

 


Brugbart svar (1)

Svar #6
12. september 2011 af Tyskfødt (Slettet)

Stygotius, dies ist der 2. tråd, den die Dame ins Netz gestellt hat. Das gleiche Thema erschien bereits am 11.9. um 16 Uhr unter der Überschrift "Modalverber". Ich habe gestern Nachmittag versucht, sie zur Mitarbeit zu gewinnen.  Anstelle, dass sie ein wenig Eigeninitiative entwickelt, versucht sie nun nochmals, jemanden zu finden, der ihr die Arbeit komplett abnimmt.  Der Versuch unsererseits, ihr zu helfen, war vergebliche Liebesmüh. Enttäuschend!


Brugbart svar (1)

Svar #7
12. september 2011 af Stygotius (Slettet)

Hallo, ja klar,  -das ist des Pudels Kern. Aus genau diesem Grund habe ich  mit Absicht  ihr die richtigen Lösungen auch nicht angeführt, sondern nur ein paar Hinweise auf mögliche Korrekturen. Sie interresiert sich wahrscheinlich überhaupt nicht für Selbstentwicklung und strebt in keiner Weise,  ihr Deutsch auf eigene Faust  zu verbessern.

Könnte man sie zu recht eine Dünnbrettbohrerin nennen ? 

Enttäuschend ?     -ja, -gelinde gesagt.


Skriv et svar til: Tysk oversættelse - modalverber

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.