Engelsk

Ret min oversættelse!

12. september 2011 af Ullalina (Slettet)

God aften Hr og Fru Danmark, Jeres hjælp vil være uvurderlig værdsat. Jeg mangler lige lidt hjælp til at rette min engelske oversættelse. På forhånd tak!

Vi takker for Deres henvendelse af 15. december 2000 og beklager, at vi ikke er vendt tilbage tidligere, men vores virksomhed har været ferielukket i jule- og nytårsperioden.
Det glæder os, at De synes om vores økologiske oste, og vi vedlægger vores fulde produktprogram samt vores eksportprisliste over ostene.
Vi kan forstår, at interessen for økologiske produkter et stærkt stigende i england i disse år, og det er den samme udvikling vi har set på både det danse, det skandinaviske og det øvrige europæiske marked igennem de snere år.
Vores oste er alle fremstillet af økologisk mælk fra landbrug, hvis indehavere går helt og fuldt ind for økologiske principper, ligesom såvel landbrugene som selve produktionen af ostene er underlagt streng kontrol fra myndighedernes side. Der er altså tale om et gennemkontrolleret kvalitetsprodukt, og som følge deraf ligger priserne heller ikke i den billige ende, men som De jo har konstateret, er mange forbrugere parat til at betale lidt mere for en bedre vare.
Vi kan oplyse, at levering normalt finder sted ca 14 dage efter modtagelse af odre på vores kontor, og at vores sædvanlige betalingsbetingelser er løbende måned + 20 dage. Vi vil være parat til at yde en førstegangsrabat på 15% ved køb af oste til en værdi, der over stiger DKK 5.000,00
Vi kan desuden oplyse, at vi vil være repræsenteret på fødevaremessen ”Grüne Woche” i Berlin til april, og det skulle glæde os meget at få lejlighed til at hilse på dem på vores stand.
Vi ser frem til at høre fra dem, når de har haft mulighed for at orientere Dem i det fremsendte materiale.
Med venlig hilsen.

 

We thank you for your inquiry of 15 December 2000 and regret that we did not have returned earlier, but our business has been closed for holidays during the Christmas and New Year period.
We are pleased that you think about our organic cheese, and we enclose our full product range and our export price list of the cheeses.
We can understand the interest in organic products, a sharp increase in England in these years and it's the same trend we've seen in both the Danish, Scandinavian and other European markets in recent years.
Our cheeses are all made from organic milk from farms whose owners are fully committed to organic principles, as well as farm production itself of the cheeses are under strict control by the authorities. There therefore is a well-controlled quality product, and consequently, prices are not even in the cheap end, but which you have found that many consumers are willing to pay slightly more for a better product.
We can say that delivery usually takes place approximately 14 days after receipt of odre in our office and our usual payment terms are current month + 20 days. We will be ready to provide a first time discount of 15% when buying cheese to a value that increases over DKK 5.000,00
We can also say that we will be represented at the food fair "Grüne Woche" in Berlin in April and it would be very happy to have this opportunity to greet them at our booth.
We look forward to hearing from them when they've had the opportunity to inform you of the material submitted.

Sincerely.


Brugbart svar (0)

Svar #1
14. september 2011 af Andersen11 (Slettet)

Det er, ordret fra første til sidste ord, resultatet af Google's oversætter. Det skal du ikke forvente at få hjælp til at rette.

(Ja, Google kunne heller ikke finde ud af at oversætte "odre", og stakkels Google bliver forvirret, når man staver De/Dem med lille "d").

Prøv at lave din oversættelse selv; det lærer du meget mere af.


Skriv et svar til: Ret min oversættelse!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.