Tysk

Hjælp til tysk oversæt

12. november 2011 af Andretti (Slettet)

Hej

Jeg sidder her med en række sætninger som skal oversættes fra dansk til tysk og ville bare lige hurtigt have nogle til at kigge dem igennem og se om der er nogle fejl.

 

Den danske tekst

Det havde jeg ikke regnet med. Jeg vil ikke være afhængig af det. Er i indforstået med hans plan? Ja vi er indforstået med den. Han var imod det. Glasset er snavset . Jeg vil ikke drikke af det. Hvad vil du slutte af det? Det kan vi være tilfreds med Familien glæder sig til at holde ferie i Tyskland. Vi regner med, at i kommer. Min kone er imod, at vi sælger bilen. Hun gik uden at give os besked . De har bedt os om at komme straks. De er indforstået med at betale kontant. Hvad siger din søster til, at hun ingen ferie får?

 

 

Mine oversættelser

Damit habe ich nicht gerechnet.
Ich will nicht abhängig daraus sein
Seid ihr mit seinem Plan einverstanden  - Ja wir sind damit einverstanden.
Er war dagegen. 
Das Glas ist schmutzig.
Ich will nicht daraus trinken.
Was willst du daraus schließen?
Damit können wir zufrieden sein. 
Die Familie freut sich darauf Ferien in Deutschland zu halten.
Wir rechnen damit, dass ihr kommt.
Meine Frau ist dagegen, dass wir das Auto verkaufen müssen.
Sie ging ohne uns den Bescheid zu geben
Sie haben bitten uns sofort zu kommen
Sie sind damit einverstanden bar zu bezahlen.
Was redet deine Schwester zu, dass sie keine Ferien bekommt

 


Brugbart svar (0)

Svar #1
12. november 2011 af Frk. Veel (Slettet)

Jeg kigger dem lige igennem :) Send mig din mail så sender jeg den til dig der så du kan se rettelserne og lære lidt af dem :)

 

 


Brugbart svar (1)

Svar #2
12. november 2011 af Stygotius (Slettet)

Damit habe ich nicht gerechnet.
Ich will davon nicht abhängig (daraus) sein
Seid ihr mit seinem Plan einverstanden  - Ja wir sind damit einverstanden.
Er war dagegen.
Das Glas ist schmutzig.
Ich will nicht daraus trinken.
Was willst du daraus schließen?
Damit können wir zufrieden sein.
Die Familie freut sich darauf (Ferien) Urlaub in Deutschland zu (halten) machen.
Wir rechnen damit, dass ihr kommt.
Meine Frau ist dagegen, dass wir das Auto verkaufen (müssen).
Sie ging ohne uns den Bescheid zu geben
Sie haben (bitten) uns gebeten, sofort zu kommen
Sie sind damit einverstanden, bar zu bezahlen.
Was (redet) sagt deine Schwester dazu, dass sie keinen (Ferien) Urlaub bekommt

 


Brugbart svar (0)

Svar #3
12. november 2011 af fosfor (Slettet)

Det skal være præteritum i den første


Brugbart svar (0)

Svar #4
12. november 2011 af Stygotius (Slettet)

...eller snarere pluskvamperfektum (førdatid)   ......"hatte gerechnet"


Brugbart svar (0)

Svar #5
12. november 2011 af fosfor (Slettet)

det var hjælpeverbet jeg snakket om ;P


Brugbart svar (0)

Svar #6
12. november 2011 af Stygotius (Slettet)

hmm.......


Svar #7
12. november 2011 af Andretti (Slettet)

Tror vist det rækker så tak for hjælpen og god weekend alle sammen :)


Skriv et svar til: Hjælp til tysk oversæt

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.