Tysk
Hjælp!! direkte tale
Hej ^^ jeg skulle oversætte noget fra dansk til tysk, samtidigmed, at jeg også skulle lave det om til direkte tale.
Danske version:
Ursula Salden, der har været lærerinde i Berlin, spurgte engang sine elever, om de ville deltage i en reportage om deres hverdag. Men eleverne syntes, det var et kedeligt og uinteressant emne. En af eleverne sagde, at de jo kun gik i skole, kom hjem igen, spiste, lavede lektier, så fjernsyn, gik i seng og næste morgen gik i skole igen. Sådan gik det alle, og det var ikke vigtigt eller interessant. En anden elev spurgte, hvad man dog skulle skrive. Hun vidste jo nøjagtigt, hvad der ventede hende hver dag. Det var da ikke stof nok til en hel beretning.
De fleste var af den mening, at det var uinteressant at læse om deres problemer. De syntes, det var mere spændende at se en udsendelse som ”Grosser Mann – was nun?” Der skete der noget. Der kunne man se, hvordan de rige levede. De havde mange ting, snakkede med mange forskellige mennesker og havde problemer, man ikke selv havde. Deres liv var ikke kedeligt.
Min oversættelse:
Ursula Salden, die eine Lehrerin in Berlin gewesen ist, fragte einmal seine Schüler, „möchtet ihr in einen Berichterstattung über eure täglichen Leben teilnehmen?“ Aber die Schüler fanden, „es ist eine langweilig und uninteressantes Tema.“ Einen von den Schülern sagte, „ wir gehen nur zu Schule, gehen wieder nach Hause, essen, machen Hausaufgaben, Fernsehen, gehen zu Bett und am nächsten Morgen gehen wir wieder zur Schule.“ So ging allem, und es war nicht wichtig oder interessant. Ein anderer Schüler fragte, „was soll man denn schreiben?“ Sie wusste ja genau, was erwartete sie jeden Tag. „Es ist ja nicht genügen Stoff für einen vollständigen Bericht.“
Die meisten waren der Meinung, „es ist uninteressant, über unsere Problemen zu lesen.“ Sie dachten, es ist mehr spannend eine Sendung als „Grosser Mann – was Nun?“ zu sehen, da passierte etwas. „Da können wir sehen, wie die reichen leben. Sie haben viele Sachen, reden mit vielen verschiedenen Leuten und haben Probleme, die man nicht selbst hat. Ihre Leben ist nicht langweilig.“
Svar #1
21. november 2011 af Tyskfødt (Slettet)
Ursula Salden, die eine Lehrerin in Berlin gewesen ist, fragte einmal seine ihre Schüler: „Möchtet ihr in an einer Berichterstattung über euer tägliches Leben teilnehmen?“ Aber die Schüler fanden,meinten: „Das ist ein langweiliges und uninteressantes Thema.“ Einer von den Schülern sagte (eller. Einer der Schüler sagte) :, „ Wir gehen nur zur Schule, gehen wieder nach Hause, essen, machen Hausaufgaben, machen das Fernsehen/den Fernseher) an, gehen zu Bett und am nächsten Morgen gehen wir wieder zur Schule.“ ?So ging allem? Mit bud: Alle hatten die gleiche Meinung - und es war nicht wichtig oder interessant .mit bud: - es war weder wichtig noch interessant Ein anderer Schüler fragte: „Was soll man denn schreiben?“ mit bud: Wir wissen ja genau, was uns jeden Tag erwartet (Sie wusste ja genau, was erwartete sie jeden Tag"). Es ist gibt ja nicht genügend Stoff für einen vollständigen Bericht.“
Die meisten waren der gleichen Meinung: „Es ist uninteressant, über unsere Problemen zu lesen.“ berichten." Sie dachten, es ist mehr spannender eine Sendung als wie „Groβer Mann – was Nun?“ zu sehen. Da passiert(jedenfalls) etwas. „Da können wir sehen, wie die Reichen leben. Sie haben viele Sachen, reden mit vielen verschiedenen Leuten und haben Probleme, die man nicht selbst nicht hat. Ihr Leben ist nicht langweilig.“
Husk nu kolon foran den direkte tale!
Svar #3
23. november 2011 af Stygotius (Slettet)
Keiner von den folgenden Sätzen
a) "Aber die Schüler fanden, „es ist eine langweilig und uninteressantes Tema.“
b) "Die meisten waren der gleichen Meinung: „Es ist uninteressant, über unsere Problemen zu berichten."
.........kann wohl als direkte Rede bezeichnet werden.
Skriv et svar til: Hjælp!! direkte tale
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
