Tysk
Tysk grammatik
Hejsa.
Jeg sidder med en tyskaflevering, hvori der er en sætning, som jeg er i tvivl om.
Jeg ved ikke helt, hvordan jeg skal vende den.
På dansk lyder den følgende: "Jeg vil gerne ud at rejse i 3-4 måneder, da jeg elsker ar komme ud at opleve en masse".
Indtil videre har jeg på tysk skrevet: "Ich möchte in 3-4 Monate zu reisen, weil ich massenhaft zu erleben liebe."
Jeg er meget i tvivl om bisætningen.. Har I forslag til den, må I meget gerne skrive. Det vil i hvert fald være en stor hjælp. På forhånd tak. :)
Svar #1
03. januar 2012 af 123434 (Slettet)
Måske
Ich möchte in 3-4 Monate reisen, weil ich massenhaft zu erleben liebe.
Svar #2
03. januar 2012 af Tyskfødt (Slettet)
Ich möchte in 3-4 Monaten reisen det betyder : Jeg vil gerne rejse om 3 måneder
Ich möchte gerne für 3 oder 4 Monate verreisen (rejse bort), eller: Ich möchte gerne 3 bis 4 Monate lang verreisen), weil ich gerne eine Menge (unterwegs) erleben will.
Skriv et svar til: Tysk grammatik
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
