Tysk
Tysk opsamling
Har problemer med noget oversættelse. Kan i hjælpe mig?
Dansk:
Har De hørt, at det rejsebureau, vi har bestilt rejsen hos er gået fallit? Og de penge, vi har betalt for rejsen, får vi nok aldrig igen. I dag frostår man næppe de forhold, man levede under dengang. Billedet her fortestiller min bedstefar, som vi boede hos, og som du engang har set. Hvem er den mand, der står foran huset? Det er min bedstemors bror, der blev meget gammel, og som vi alle elskede. Den reol, vi har købt for nylig, er allerede blevet for lille. Hun ville have en mand, som kunne forkæle hende.Hun ville have en mand, som hun kunne forkæle.
Mit bud på tysk:
Haben Sie gehört, dass das Reisebüro, haben wir die Reise aus Konkurs? Und das Geld, das wir für die Reise bezahlt haben, werden wir wahrscheinlich nie wieder. Heute Frostår kaum die Beziehung, lebten wir zur Zeit unter. Das Bild hier Fortestiller mein Großvater, die wir blieben mit, und als Sie gesehen haben. Wer ist der Mann, der vor dem Haus steht? Es ist meine Großmutter Bruder, der war sehr alt, und als wir alle lieben. Rack, wir haben vor kurzem gekauft haben, wurde bereits zu klein. Sie hätte einen Mann wer ihr verderben könnte.Sie hätte einen Mann wie sie verderben könnte.
Svar #1
19. januar 2012 af Stygotius (Slettet)
Det er vist en "oversættelse" du har hentet hos Google translate. Den slags gider man ikke bruge sin tid på at rette.
Svar #2
19. januar 2012 af Fibirger (Slettet)
#1
"oversættelse"
Kursiv og citationstegn ophæver hinanden! ;) Men takker for tilliden...
Svar #3
19. januar 2012 af Stygotius (Slettet)
Nej, det gør de nu ikke, men jeg kan godt se hvad du mener.
Det med Google translate er ikke blot noget jeg finder på. Det er der konkrete detaljer der tyder på.
Skriv et svar til: Tysk opsamling
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
