Tysk

Tysk oversættelse

14. marts 2012 af gymelevv (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej. Er der en der kan hjælpe mig med at se min tysk oversættelse igennem for større fejl?

I Tyskland er der stor interesse for natur og sundhed. Man forsker i alternativ medicin, og også almindelige læger ordinerer homøopatiske midler, dvs. naturmedicin. Man har også en anden tradition end i Danmark: kurophold. Den friske luft i bjergene er meget sund og mange tilbringer en lille uge om året dér - selv den tyske forbundskansler. Også i det tidligere DDr var kurophold populære. Man tog til Østersøkysten og foretog lange spadserture ved havet. I de såkaldte "Reformhäuser" kan man købe mange forskellige naturprodukter. Miljøbeskyttelse spiller i det hele taget en stor rolle i den offentlige debat, og man har endda et særligt parti "die Grünen", som kun beskæftiger sig med sådanne spørgsmål.

Mit forsøg:

In Deutschland gibt es ein großes Interesse für Natur und Gesundheit. Mann erforscht in alternativer Medizin und auch allgemeine Ärzte verschreiben homöopathische Mittel, das heißt Naturmedizin. Es gibt auch eine andere Tradition als in Dänemark: Kuraufenthalt. Die frische Luft in den Bergen ist sehr gesund, und viele verbringen eine kleine Woche jedes Jahr dort – sogar die deutsche Bundeskanzlerin. Auch in der ehemaligen DDR waren Kuraufenthalte populär. Mann verreiste an die Ostsee und unternahm lange Spaziergänge am Meer. In den so genannten „Reformhäuser“ kann man viele verschiedene Naturprodukte kaufen. Der Umweltschutz spielt Allgemeinen eine große Rolle in der öffentlichen Debatte, und man hat sogar eine eigene Partie „die Grünen“ die sich nur mit solchen Problemen beschäftigt.


Brugbart svar (3)

Svar #1
15. marts 2012 af Erik Morsing (Slettet)

sæt lige tidsangivelsen "jedes Jahr" så langt frem i sætningen, så det giver mening. I stedet for verreisen, så brug fahren. "In" styrer dativ


Brugbart svar (3)

Svar #2
15. marts 2012 af Stygotius (Slettet)

In Deutschland gibt es ein großes Interesse für Natur und Gesundheit. Mann (er)forscht in alternativer Medizin, und auch allgemeine Ärzte verschreiben homöopathische Mittel, (das heißt) d.h. Naturmedizin. (Es gibt auch eine andere Tradition als in Dänemark: Kuraufenthalt) Der alte, deutsche Brauch eines Kuraufenthaltes ist in Dänemark nicht üblich.. Die frische Luft in den Bergen ist sehr (gesund) zuträglich, und viele verbringen jedes Jahr eine kleine/knappe Woche (jedes Jahr) dort – sogar die deutsche Bundeskanzlerin. Auch in der ehemaligen DDR waren Kuraufenthalte (populär) beliebt. Man(n verreiste) fuhr an die Ostsee und (unternahm) machte lange Spaziergänge am Meer. In den (so genannten) sogenannten „Reformhäusern(kann man) sind viele verschiedene Naturprodukte verkäuflich (kaufen). Unter dem Strich spielt (Der) Umweltschutz (spielt Allgemeinen) eine große Rolle in der öffentlichen Debatte, und (man hat) es gibt sogar eine (eigene) besondere Partie „die Grünen“, die sich nur mit solchen Problemen beschäftigt.

NB.  "erforschen" er transitivt !!


Svar #3
15. marts 2012 af gymelevv (Slettet)

Tak! :)


Skriv et svar til: Tysk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.