Tysk
Tysk oversættelse
Hej. Jeg sidder men en dansk tekst som jeg skal oversætte til tysk. Hvis der er nogle der er gode til grammatik vil i så ikke lige se den igennem og se om jeg har nogle fejl? :)
På forhånd tak
Fremdsprachen in Dänemark
Nach dem Zweiten Weltkrieg ist Englisch die dominierende Fremdsprache in Dänemark geworden. Die Gründe sind der steigende amerikanische Einfluss und die technische Entwicklung, die mit der Verwendung von dem Internet gegipfelt ist.
Auch in der dänischen Schule hat Englisch eine führende Rolle auf Kosten der anderen Fremdsprachen bekommen, besonders Deutsch und Französisch. Viele meinen dass man mit Englisch überall auskommt und dass man nicht braucht zu anderen Fremdsprachen lernen. Aber nicht alle können Englisch, und die dänischen überschätzen oft ihre Englischkenntnis. Wenn beide Parteien in ein Gespräch order eine Verhandlung sollen eine Fremdsprachen gesprochen, können wesentliche Nuancen verlorengehen.
Wissen über fremdende Länder und Kulturen verschwinden auch wenn man nicht diesen Sprachen der Länder lernt, und da Deutschland ist der größte Handelspartner des Dänemarks und gleichzeitig euer Nachbar, es ist wichtig zu Deutsch können sprechen.
Svar #1
18. marts 2012 af Stygotius (Slettet)
Fremdsprachen in Dänemark
Nach dem Zweiten Weltkrieg ist Englisch die dominierende Fremdsprache in Dänemark geworden. Die Gründe sind der steigende amerikanische Einfluss und die technische Entwicklung, die mit der Verwendung von dem Internet gegipfelt ist.
Auch in der dänischen Schule hat Englisch eine führende Rolle auf Kosten der anderen Fremdsprachen bekommen, besonders Deutsch und Französisch. Viele meinen dass man mit Englisch überall auskommt und dass (man nicht braucht zu) andere(n) Fremdsprachen lernen nicht nötig ist.. (Aber nicht a)Alle (können) sind aber mit Englisch nicht vertraut, und (die dänischen) Dänen überschätzen oft ihre Englischkenntnis. (Wenn (beide Parteien in ein) Gesprächs- oder Verhandlungspartner order eine Verhandlung sollen eine Fremdsprachen gesprochen, können wesentliche Nuancen verlorengehen.)
Wenn in einem Gespräch oder einer Verhandlung zwei verschiedenen Sprachen gesprochen werden, könnten wesentlichen Nuancen verloren gehen.
Wissen über fremde(nde) Länder und Kulturen verschwinden auch wenn man (nicht diesen) keine Sprachen (der) anderer Länder lernt, und (da) mit Deutschland (ist) als sowohl der größte Handelspartner (des) Dänemarks (und gleichzeitig euer) als auch ein Nachbarland, (es) ist es wichtig (zu) Deutsch (können) sprechen zu können.
Skriv et svar til: Tysk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
