Fransk

En kort tekst

28. april 2012 af Ryqiem (Slettet) - Niveau: B-niveau

Thème: L’identité

Traduction
Identitet er et interessant begreb, som alle kender. Vi skaber vores identitet gennem vores job, hobbyer osv. Vi har i klassen arbejdet med filmen ”Amélie”, som også har identitet som tema. Hovedpersonen vil gerne ændre sin identitet og blive mere social.

Min oversættelse
L’identité est une idée intéressante que tout le monde connaît. Nous créons notre identité par le moyen de notre travail, des hobbies et cetera. Nous avons travaillé avec le film « Amélie » dans la classe, qui a aussi le thème de l’identité. Le personnage principal va bien changer son identité et se fait plus social.

Commentez le texte par rapport au thème « L’identité »
Le texte est un résumé du film « Amélie ». Amélie était une enfance très différente. Cette changeait elle, l’enfance est une partie très importante de l’identité de tout le monde, mais son enfance faisait la étrange. Le résultat : une fille avec un but, faire le bien de ceux qui l’entourent. Elle devient, en quelque sorte, un ange gardien caché pour ses élus. Elle se mêle à leurs vies, par exemple, elle essaye d’unissent Georgette (une collègue) et son ex. Son identité se compose de ses amis (Georgette, une buraliste, Lucien, le commis d’épicerie et Raymond Dufayel alias « l’homme de verre » à cause de sa maladie congénitale de os), son enfance et son milieu.

Pour obtenir une identité nouvelle – Amélie fait quoi ?
Amélie a utilisé la partie initiale de sa vie à observer les gens et à laisser son imagination divaguer. Pour obtenir une identité nouvelle, elle s’engage à sa vie. Par exemple, elle envoie le nain de jardin de son père dans un voyage du monde pour changer sa relation entre la et son père. C’est ainsi elle obtient son identité nouvelle.

Hvis der er nogen der har tid til, at kigge den igennem inden mandag d. 30. april (da jeg skal aflevere der), vil jeg være meget taknemmelig :)


Brugbart svar (2)

Svar #1
29. april 2012 af alexpetros (Slettet)

Oversættelsen er overordnet acceptabel, dog med enkelte upræcise momenter, fx: Hovedpersonen vil gerne ... og blive... - Le personnage principal voudrait/aimerait bien... et devenir...

Resten af teksten indeholder en del uheldige formuleringer, så det kan være svært at forstå, hvad man mener med det.   


Svar #2
29. april 2012 af Ryqiem (Slettet)

Hej Gabriel.

Tak for hjælpen. Jeg har rettet de to ting i oversættelsen, men jeg har svært ved at gå videre med din kommentar til resten af teksten :(

Jeg har læst teksten igennem, og beder nu jer om at highlighte fejlene, så jeg kan rette dem :)


Brugbart svar (2)

Svar #3
29. april 2012 af alexpetros (Slettet)

Hej igen. Det er lidt svært at rette teksten igennem, da det ikke altid er tydeligt, hvad du vil sige. Fx.:

Amélie était une enfance très différente (était - (hun) var, enfance - barndom; mente du enfant 'barn'?)

Cette changeait elle... son enfance faisait la étrange - giver ingen mening.

Og der er flere af den slags formuleringer, som er ret svære at tyde, når man ikke ved, hvad du vil sige. 


Svar #4
29. april 2012 af Ryqiem (Slettet)

#3 I din første har jeg byttet rundt på avoir og être (doh).

Jeg mener: Amélie havde en meget anderledes barndom. Denne ændrede hende, hendes barndom gjorde hende underlig.

Hvis du vil fortælle mig hvilke sætninger du ikke forstår, så kan jeg kigge på dem :)

(Og mange tak for hjælpen!)


Brugbart svar (2)

Svar #5
29. april 2012 af alexpetros (Slettet)

Ah, ok.

A. avait/ a eu une enfance très différente (A. havde en meget anderledes barndom).

Cela l'a changée (Det har forandret hende).

Son enfance l'a rendue étrange (Hendes barndom gjorde hende underlig), eller: À cause de son enfance elle est devenue étrange (På grund af sin barndom er hun blevet underlig).

Andre bemærkninger:

...elle essaye d'unir (forene - infinitiv), eller endda de réunir (at genforene, hvis det er hendes ex og hvis det altså passer med handlingen). 

Son identité se compose de ses amis... (hendes identitet består af hendes venner) er ikke så elegant. Hellere: Son identité est formée/créée par... (hendes identitet bliver formet/skabt...)

...maladie des os.

Son identité nouvelle og sa nouvelle identité betyder ikke det samme. Det foranstillede nouveau/nouvelle vil sige 'ny' i betydningen 'anden', det efterstillede betyder "ny i tid, af den nye type". I netop din fremstilling ville jeg bruge sa nouvelle identité, medmindre du anvender efterstillingen med vilje.

Overskriften Pour obtenir... osv. har en klodset ordstilling, medmindre du har valgt det med vilje af stilistiske grunde. Que fait Amélie pour obtenir...? ville være mere elegant. 

...voyage autour du monde - verdensomrejse

...pour améliorer la relation entre son père et elle - for at forbedre forholdet.... 

C'est ainsi qu'elle obtient...

 

Voilà - så burde det være nogenlunde.


Svar #6
29. april 2012 af Ryqiem (Slettet)

Merci beaucoup. Du er en stor hjælp!

Små bemærkninger:

Mange tak for forklaringen mht. nouvelle. Jeg prøvede at slå verdensomrejse op i ordbogen vi skal bruge fra skolen (ordbog.gyldendal.dk), men de havde det ikke. Overskriften er lavet af min lærer, så den lader jeg stå.

Den rettede version: 
Thème: L’identité

 

Traduction
L’identité est une idée intéressante que tout le monde connaît. Nous créons notre identité par le moyen de notre travail, des hobbies et cetera. Nous avons travaillé avec le film « Amélie » dans la classe, qui a aussi le thème de l’identité. Le personnage principal voudrait bien changer son identité et devenir plus social.

Commentez le texte par rapport au thème « L’identité »
Le texte est un résumé du film « Amélie ». Amélie avait une enfance très différente. Cela l’a changée, l’enfance est une partie très importante de l’identité de tout le monde, mais son enfance est devenue étrange. Le résultat : une fille avec un but, faire le bien de ceux qui l’entourent. Elle devient, en quelque sorte, un ange gardien caché pour ses élus. Elle se mêle à leurs vies, par exemple, elle essaye de réunir Georgette (une collègue) et son ex. Son identité est formée par ses amis (Georgette, une buraliste, Lucien, le commis d’épicerie et Raymond Dufayel alias « l’homme de verre » à cause de sa maladie congénitale des os), son enfance et son milieu.

Pour obtenir une identité nouvelle – Amélie fait quoi ?
Amélie a utilisé la partie initiale de sa vie à observer les gens et à laisser son imagination divaguer. Pour obtenir une identité nouvelle, elle s’engage à sa vie. Par exemple, elle envoie le nain de jardin de son père dans un voyage autour du monde pour améliorer la relation entre son père et elle. C’est ainsi qu’elle obtient sa nouvelle identité.


Brugbart svar (2)

Svar #7
29. april 2012 af alexpetros (Slettet)

 ...mais son enfance est devenue étrange - men hendes barndom er blevet underlig? 


Skriv et svar til: En kort tekst

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.