Engelsk
Hurtigt kig på kort oversættelse, der gerne skulle være forholdsvis rigig!
Ud over at producere billig energi er vindmøllerne med til at reducere den mængde kl og olie, der forbrændes at kræftværkerne. Dette er naturligvis af stor betydning for miljøet, og samtidig medvirker det til at begrænse følgerne af den såkaldte drivhuseffekt.
Today Denmark is the leading country in the when it comes to the use of wind power. More than 3,000 windmills are already set up and the number is steadily increasing. Europe’s largest wind farm, which is situated on the Jutlandic west coast, which is the ideal place to utilize the wind’s energy, produes enough electricity for a town of about 10,000 inhabitants.
In addition to producing low cost energy the windmills help reducing the amount of coal and oil that is burned by the power stations. Naturaly this is of great importance for the invorenment and simultaneously it takes part in limiting the consequences of the so-called greenhouse effect,
Svar #1
09. september 2005 af Waterhouse (Slettet)
Men ellers ser jeg ikke lige noget, der springer i øjnene..
Svar #2
10. september 2005 af Julie7200 (Slettet)
4. line: skulle det mon ikke være "windmill park"? du skulle slette "which is" for ikke at få to bisætninger i træk, der starter således.
5. "produces"
8. slet "that is"
9. "to" i stedet for "for"
Svar #3
10. september 2005 af Epsilon (Slettet)
Lines 1-2: "(...) when it comes to using wind power."
Line 9: 'Naturaly' -> 'Naturally'
Line 10: "(...) and at the same time it helps limiting (...)"
"takes part in" virker en anelse akavet i den givne sammenhæng.
Ellers en glimrende oversættelse; men det må dæleme være gået hurtigt med at skrive den danske tekst af.
'ideele' -> 'ideelle'
'et ny' -> 'en by'
'kl' -> 'kul'
'kræftværkerne' -> 'kraftværkerne'
'Kræftværker' ville jeg hellere være foruden ;-)
Best regards,
//Epsilon
Svar #4
10. september 2005 af Hamborg (Slettet)
Today Denmark is the leading country in the world when it comes to using wind power. More than 3,000 windmills are already set up and the number is steadily increasing. Europe’s largest wind farm, which is situated on the Jutlandic west coast, which is the ideal place to utilize the wind’s energy, produes enough electricity for a town of about 10,000 inhabitants.
In addition to producing low cost energy the windmills help reducing the amount of coal and oil burned by the power stations. Naturally this is of great importance to the invorenment and simultaneously it takes part in limiting the consequences of the so-called greenhouse effect.
Svar #5
10. september 2005 af Julie7200 (Slettet)
Linie 6 er der ikke noget at forstå. Der er ikke noget, der hedder
"produes", det du mener er "produces".
Med hensyn til "windmill park", så har jeg hørt udtrykket, men jeg har aldrig hørt "wind farm". Hvis du kender ordet "wind farm" fra andetsteds, så er det jo fint nok, men ellers....
Julie
Svar #6
10. september 2005 af allan_sim
Svar #7
10. september 2005 af Julie7200 (Slettet)
Skriv et svar til: Hurtigt kig på kort oversættelse, der gerne skulle være forholdsvis rigig!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
