Tysk

Side 3 - hjælp til at få noget tysk rettet igennem

Svar #41
20. september 2005 af *sun* (Slettet)

tirsdag* (ikke onsdag)

Brugbart svar (0)

Svar #42
21. september 2005 af Romulus (Slettet)

Ikke for at bære mere brænde til bålet, men det er meget komisk at se en praktikant tage duellen op mod en supergod lektieguru. Der er jo ingen tvivl om hvem der har ret.

Mener også at tid burde stå før sted i #25, hvilket ikke er blevet påpeget.

Brugbart svar (0)

Svar #43
21. september 2005 af Epsilon (Slettet)

#42:
Måske ikke direkte påpeget, men #25 er immervæk rettet i #28.

Man kunne også indskyde 'dem':

" Sie ist mit einem Arzt, dem Fritz, verheiratet. "

//Epsilon

Svar #44
21. september 2005 af *sun* (Slettet)

hmm en der lige vil kigge på det her:

Gespräch 2: Frau Schöck bekommt nicht viel zu wissen von Judiths Lage. Judith fragt ob Lotte nächsten Dienstag komme und Abendessen mit Fritz und den Professor esse, obwohl Judith nicht zu hause ist, aber (det) judith sprechen mit Frau Schöck (um), hat aber nichts mit Judiths reeller Lage zu tun. (det eneste) Judith sagt ist, dass sie auf einige Zeit verreist. (Es ist sonderbar, weil es wirkt als Frau Schöck eine gute Freundin ist)

Svar #45
21. september 2005 af *sun* (Slettet)

Gespräch 2: Frau Schöck bekommt nicht viel zu wissen von Judiths Lage. Judith fragt ob Lotte nächsten Dienstag komme und Abendessen mit Fritz und den Professor esse, obwohl Judith nicht zu hause ist, aber (det) judith sprechen mit Frau Schöck (um), hat aber nichts mit Judiths reeller Lage zu tun. Judith sagt nur, dass sie auf einige Zeit verreist. Es ist sonderbar, weil es wirkt als ob Frau Schöck eine gute Freundin ist.

Svar #46
21. september 2005 af *sun* (Slettet)

arh come on er der ikke en, der lige vil se på det? :p

Brugbart svar (0)

Svar #47
21. september 2005 af USyay (Slettet)

- zu Abend essen (jeg ville udelade kommen - tror det er en dansk sætningen, man skal jo ikke lægge vægt på kommer, men spise aftensmad)
- zu Hause
- aber was Jdith mit Frau Schöck umspricht
- eine gute Freundin wäre(als ob kræver konjuktiv)


Det var hvad jeg lige kunne komme på og havde tid til...håber det kan bruges!

-USyay

Svar #48
21. september 2005 af *sun* (Slettet)

kan ikke finde ud af den sætning, der står i parentes, men hvis i finder fejl, må i også gerne sige til

Gespräch 3: Judith ruft die Schwester ihres Mannes an. “Ich möchte nicht gern darüber diskutieren jetzt, mein Zug geht bald, ich habe noch nicht fertig gepackt, weißt du.“ (Seite 57 Linie 7-8) Es besteht eine enge Beziehung zwischen ihnen, Judith ist nicht (glad for at snakke om hendes situation, hun er bange for at fortælle for meget). aber Judith will Anna fragen, ob sie ihren Mann die erste Zeit nachsehen will

Svar #49
21. september 2005 af *sun* (Slettet)

samme problem her håber der er nogen, der vil kigge på #48-49

Gespräch 4: Zum Schluss ruft Judith eine gute Freundin, Anna, an. Sie ist ehrlich und erzählt ihr, dass es eine schwierig Zeit ist, aber sie sagt doch, dass sie mit Fritz nicht gesprochen hat, obwohl sie in Wirklichkeit darüber haben gesprochen. Fritz weiß, dass Judith für einige Zeit weggehe. (Anna er den person, der får mest ud af samtalen,)

Svar #50
21. september 2005 af *sun* (Slettet)

vil rigtig gerne have hjælp til #48-49 inden i morgen, tror og håber ikke, der er alt for mange fejl

Brugbart svar (0)

Svar #51
21. september 2005 af USyay (Slettet)

obwohl sie in der Wirklichkeit darüber gesprochen hat.
Synes dog det er gentagelse så hellere ændre det til: obwohl es falsch/nicht rigtich ist.

Anna ist die Person, die meist von dem Gespräch heraushole.

Svar #52
21. september 2005 af *sun* (Slettet)

ja det har du egentlig ret i, det er en gentagelse

Forrige 1 2 3 Næste

Skriv et svar til: hjælp til at få noget tysk rettet igennem

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.