Tysk
Hjælp til let oversættelse!!
Hej alle I hjælpsomme mennesker. Jeg er lige begyndt at have tysk på b-niveau efter 3 års pause.. Av!
Nogen der kan hjælpe mig med denne oversættelse. Har selv prøvet efter bedste evne.
På forhånd tusind tak :-)
En mand er blevet syg. Han har ellers altid været stærk, og han er ikke gammel. Han har altid haft arbejde.
Men nu er han blevet meget syg. Han skal ligge i sengen. Han har ikke noget job mere. Hans arbejdsplads var fabrikken lige overfor.
Egentlig kunne han ikke lide sin arbejdsplads, og han kunne ikke lide sit arbejde. Men nu, hvor han skal ligge i sengen, er han trist, for han kan ikke mere se fabrikken.
Foran vinduet har naboen et hegn, så at manden ikke kan se noget. Han har kun det ønske, at naboen fjerner hegnet, og manden kan igen se fabrikken. Der ligger bygningen – og er gammel og snavset.
Men manden bliver glad. Arbejdet har altid været en byrde, men arbejdspladsen er efterhånden blevet hans liv.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ein Mann ist krank geworden. Er war sonst immer stark, und er ist nicht alt. Er hat immer Arbeit gehabt.
Aber jetzt er ist sehr krank worden. Er muss im Bett liegen. Er keinen Arbeit mehr hat. Sein Arbeitsplatz war die Fabrik direkt gegenüber.
Egentlig kunne han ikke lide sin arbejdsplads, og han kunne ikke lide sit arbejde. (den sætning kan jeg slet ikke lave ordenligt) Aber jetzt muss er im Bett liegen, er ist traurig, weil er nicht kann die Fabrik sehen.
Vor Dem Fenster hat der Nachbarn ein Zaun, so der Mann kann nichts sehen. Er hat nur den Wunsch, dass der Nachbar den Zaun zu entfernen, und der Mann kann wieder sehen die Fabrik. Es gibt Gebäude - und ist alt und schmutzig.
Aber der ist Mann glücklich geworden. Die Arbeit war schon immer eine last, aber die Arbeit hat sein Leben geworden.
Svar #1
24. januar 2013 af Tyskfødt (Slettet)
Ein Mann ist krank geworden. Er war sonst immer stark eller: gesund und er ist nicht alt. Er hat immer Arbeit gehabt.
Aber jetzt er ist er sehr krank geworden. Er muss im Bett liegen. Er hat keine Arbeit mehr hat. Sein Arbeitsplatz war die Fabrik direkt gegenüber.
Egentlig kunne han ikke lide sin arbejdsplads, og han kunne ikke lide sit arbejde. (den sætning kan jeg slet ikke lave ordenligt) Eigentlich mochte er seinen Arbeitsplatz nicht und er konnte seine Arbeit auch nicht leiden. Aber jetzt, wo muss er im Bett liegen muss, er ist er traurig, weil er nicht kann die Fabrik nicht sehen kann.
Vor dem Fenster hat der Nachbarn einen Zaun, so dass der Mann kann nichts sehen kann. Er hat nur den Wunsch, dass der Nachbar den Zaun zu entfernen, und entfernt, so dass der Mann kann wieder sehen die Fabrik sehen kann. Es gibt Da liegt dasGebäude - und ist alt und schmutzig.
Aber der ist Mann ist glücklich.(efter at hegnet blev fjernet) geworden. Die Arbeit war schon immer eine Last, aber der Arbeitsplatz hat ist ein Teil seines Leben geworden.
Jeg anbefaler, at du i 1. omgang ser nærmere på reglerne for ordstillingen.
Svar #2
24. januar 2013 af cornpop (Slettet)
Du skal have 1000 tak.. Jeg synes det er svært, da reglerne virker uoverskuelige for mig og ordbogen ikke hjælper mig synderligt, men dit råd vil jeg følge.
Skriv et svar til: Hjælp til let oversættelse!!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
