Tysk
Forholdsord styrer akkusativ
Hej hjælpsomme mennesker!
Jeg sidder og knokler røven ud af bukserne med min tysk stil.
Jeg er i gang med at rette den, hvor jeg pludselig overhovedet ikke kan huske hvad man gør, når forholdsord styrer akussativ. Hedder det så bare den?
Jeg skal skrive:
Jeg sætter mig ved mit skrivebord.
Nogle der kan hjælpe mig med at oversætte?
Xoxo.
Svar #1
29. september 2013 af Andersen11 (Slettet)
Hvis en præposition styrer akkusativ, skal det som præpositionen styrer sættes i akkusativ.
Svar #2
29. september 2013 af 123434 (Slettet)
Så vidt jeg husker styrer forholdsord både dativ og akkusativ.
Svar #3
29. september 2013 af Vaskemaskine (Slettet)
Så det vil hedde ''den'' scheibtich selvom skrivebord er hankøn?
Svar #4
29. september 2013 af Andersen11 (Slettet)
#2
Der er forskellige grupper af præpositioner. Nogle styrer altid akkusativ, nogle styrer altid dativ, og nogle kan styre akkusativ eller dativ, afhængigt af den præcise betydning.
Svar #5
29. september 2013 af Andersen11 (Slettet)
#3
der Schreibtisch hedder den Screibtisch i akkusativ.
Svar #6
29. september 2013 af Vaskemaskine (Slettet)
Det ved jeg godt. Men ''an'' som jeg skal bruge lige nu er styer akkusativ. Hedder det så ''den'' scheibtisch?
Skriv et svar til: Forholdsord styrer akkusativ
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
