Engelsk
Udfordring til engelsk nørderne "Ozymandias"
09. januar 2006 af
Spinelly (Slettet)
Hej,
Jeg kan virkelig ikke fatte en hak af dette digt, det er vildt underligt, jeg håber der er nogle der orker at oversætte det:
I met a traveller from an antique land,
Who said- "Two vast and trunkless legs of stone"
Stand in the desart.... Near them, on the sand,
Half sunk a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed;
An on the pedestal, these words appear:
My name is Ozymandias, King of Kings,
Look on my works, We Mighty, and desapair!
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal Wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away"
Jeg kan virkelig ikke fatte en hak af dette digt, det er vildt underligt, jeg håber der er nogle der orker at oversætte det:
I met a traveller from an antique land,
Who said- "Two vast and trunkless legs of stone"
Stand in the desart.... Near them, on the sand,
Half sunk a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed;
An on the pedestal, these words appear:
My name is Ozymandias, King of Kings,
Look on my works, We Mighty, and desapair!
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal Wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away"
Svar #1
09. januar 2006 af Spinelly (Slettet)
1) Jeg mødte en rejsende fra oltidens land
2) Som sagde - 2 umådelige og kropsløse ben af sten
3) Stod i (desart)... nær dem, på sandet,
4) Halv sunket knust visage lå, hvis rynkede pande
5) Og rynket læbe, og vrægen af kold ordre,
6) Fortæller at hans skulptur godt disse vrede læse
7) Son nu overlever, vild flugt på disse livløse ting,
8) Hånden som hånede dem, og hjertet som led;
9) Og på sokklen, kommer disse ord frem.
10) Mit navn er Ozymandias, Kongen over konger
11) Se på mit arbejde, ye magt, og desapair
12) Intet ved siden af vedbliver, rundt om forrådnelsen
13) På det kolosale vrag, bundløs og bar
14) Den enlige og plan sander stræk lang væk
Er der nogle som gider at rette det? Nu har jeg prøvet, glemte lige at sætte det ind...
2) Som sagde - 2 umådelige og kropsløse ben af sten
3) Stod i (desart)... nær dem, på sandet,
4) Halv sunket knust visage lå, hvis rynkede pande
5) Og rynket læbe, og vrægen af kold ordre,
6) Fortæller at hans skulptur godt disse vrede læse
7) Son nu overlever, vild flugt på disse livløse ting,
8) Hånden som hånede dem, og hjertet som led;
9) Og på sokklen, kommer disse ord frem.
10) Mit navn er Ozymandias, Kongen over konger
11) Se på mit arbejde, ye magt, og desapair
12) Intet ved siden af vedbliver, rundt om forrådnelsen
13) På det kolosale vrag, bundløs og bar
14) Den enlige og plan sander stræk lang væk
Er der nogle som gider at rette det? Nu har jeg prøvet, glemte lige at sætte det ind...
Svar #2
09. januar 2006 af Spinelly (Slettet)
Håber der er nogle der kigge på det inden imorgen klokken 06
Skriv et svar til: Udfordring til engelsk nørderne "Ozymandias"
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
