Engelsk

en MEGET KORT oversættelse, hjælp til rettelse??

28. marts 2006 af Mariek (Slettet)
Hejsa..

Jeg har oversat en meget kort dansk tekst til engelsk. Så jeg håber der er nogen, som kan give 10 minutter til at rette min oversættelse for småfejl o.lign. Jeg sender både den dansk,- og engelske version ;)

På forhånd tusind tak for hjælpen.

Hilsen Marie K.

Engelsk oversættelse:
The Sunday on May 11th, 1997, became a red-letter day in the history of the machines. Just as it succeeded a machine, Deeper Blue, to defeat the greatest chess genius, Garry Kasparov, ever seen in a chess tournament.
There is no doubt about that the new came as a chock.
In chess sides the intelligence, the intuition and the creativity mean extremely much among the people. What happens with these qualities if a machine can beat us?
Are we just an advanced biological mechanism?
What bothers the people when the machine beats Kasparov, its the trespass in the field, we consider for the most human: our intellectually ability. We have with peace of mind accepted countless machines, which in the distance overtake man at speed and strength. But they have all been “stupid”.
When the machines are not stupid any longer, then they threaten us because we imagine that they maybe contain all the hidden motives, lies and deception which we are amusing each other with. They become dangerous and impenetrable.

Den danske;
Søndag 11. maj 1997 blev en mærkedag i maskinernes historie. Da lykkedes det en maskine, Deeper Blue, at besejre alle tiders største skakgeni Garry Kasparov i en skakturnering.
Der er ingen tvivl om, at nyheden kom som et chok. I skakpartier mellem mennesker betyder intelligens, intuition og kreativitet umådelig meget. Hvad bliver der af disse egenskaber, når en maskine kan slå os. Er vi blot en avanceret biologisk mekanisme? Det, der generer mennesket, når maskinen vinder over Kasparov, er dens indtrængen på det felt, vi anser for det mest menneskelige: vores intellektuelle formåen. Vi har med sindsro accepteret utallige maskiner, som langt overgår mennesket i hastighed og kraft. Men de har alle sammen været "dumme".
Når maskinerne ikke længere er dumme, så truer de os, fordi vi forestiller os, at de måske rummer alle de skjulte motiver, løgne og bedrag, som vi diverterer hinanden med. De bliver farlige og uigennemskuelige.





Brugbart svar (0)

Svar #1
28. marts 2006 af s051908 (Slettet)

hi.. some suggestions :-)

Sunday, May 11th 1997, became a red-letter day in the history of machines.

Just as a machine, Deep Blue, succeeded to defeat , Garry Kasparov, the greatest chess genius ever seen in a chess tournament.

There is no doubt about that the news came as a shock.

Comment:
You need to read the text through again and see if you can spot the other faults.. Otherwise its a good try ;-)

Skriv et svar til: en MEGET KORT oversættelse, hjælp til rettelse??

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.