Andre fag

Rettelse af lille fransk stil-HASTER LIDT

04. februar 2004 af *A* (Slettet)
Hej

Håber der er nogen der vil rette min stil igennem så ville jeg blive glad.

Det er nogle resumeer af 3 kapitler


Le facteur (kap 13) :
Quand le facteur arrive dans le jardin les des garcons demandons des lettres qui il a apporté mais le facteur ne veut pas donner des lettres a les garcons. Le garcons bousculer le facteur et menace de faire quelque autre chose méchant. Le facteur se rendre et il donne les lettres et l’argent á les jumeaux. Il dit qu’il y a beaucoup de racontars de grand-mère. Les garcons ne voulons pas qu’on dise mal de sa grand-mere. Le garcons usage l’argent que ils ont pour achete des bottes des caoutchouc.

La servante de la cure (kap. 14) :
Une jeune fille (la servante de la cure) arrive a la maison de grand-mère. Elle veut achète des pommes des terres. Elle apercevoir les deux garçons et elle croit qu’ils sont très beaux mais très sales. La nourriture est très cher parce qu’il n’y a presque plus rien nourriture dans les magasins. La servante demande qu’ils vont aide lui avec porte des sacs de pomme de terre est le valises de les garcons. Grand-mere ricane quand la servante raconte que elle veut laver les habits des garcons.

Le curé (kap. 15) :
Chez la servante de la cure le curé veut parler avec les garcons. Ils traversons a une chambre qui resembler à un église mais il y a aussi un lit et un bureau dans la chambre. Le curé donner une enveloppe avec l’argent pour la fille Bec-de-Lièvre qui habite seule avec sa mère qui est aveugle et sourd. Le deux garcons ne prions pas mais ils a lu la Sainte Bible. Ils savont plusieurs passages par cœur. Le curé promis que trouve quelques livres intéressent pour les garçons. Ils aiment par exemple des livres d’histoire et des livres de geograhpie

Brugbart svar (0)

Svar #1
04. februar 2004 af Pierre (Slettet)

Le facteur (kap 13) :
Quand le facteur arrive dans le jardin les garçons demandent les lettres qu' il a apporté, mais le facteur ne veut pas donner les lettres aux garcons. Les garçons bousculent le facteur et menacent de faire quelque chose de méchant. Le facteur se rend et il donne les lettres et l’argent auxjumeaux. Il dit qu’il y a beaucoup de racontars sur grand-mère. Les garcons ne veulent pas qu’on dise du mal de leur grand-mere. Le garçons utilisent l’argent qu'ils ont pour acheter des bottes en caoutchouc.

La servante de la cure (kap. 14) :
Une jeune fille (la servante de la cure) arrive a la maison de grand-mère. Elle veut achèter des pommes des terres. Elle aperçoit les deux garçons et elle croit qu’ils sont très beaux, mais très sales. La nourriture est très chère parce qu’il n’y a presque plus de nourriture dans les magasins. La servante demande si ils veulent l'aider à porter les sacs de pomme de terre et le valises des garcons. Grand-mere ricane quand la servante raconte qu'elle veut laver les habits des garcons.

Le curé (kap. 15) :
Chez la servante de la cure le curé veut parler avec les garcons. Ils traversent une chambre qui resemble à un église, mais il y a aussi un lit et un bureau dans la chambre. Le curé donne une enveloppe avec l’argent pour la fille Bec-de-Lièvre qui habite seule avec sa mère et qui est aveugle et sourde. Les deux garcons ne prient pas mais ils ont lu la Sainte Bible. Ils connaissent plusieurs passages par cœur. Le curé promet de trouver quelques livres intéressants pour les garçons. Ils aiment par exemple des livres d’histoire et des livres de géographie.

Amitiés,
Pierre

P.S.: Husk at sætte dit indslag under fransk forum, så får du flere chancer til at få svar !

Brugbart svar (0)

Svar #2
05. februar 2004 af Mads (Slettet)

En mindre tilføjelse til kap 15;
der er 2 s'er i ressembler
église er hunkøn.
Vist bare en slåfejl, men rettes skal det da.


Udover det er der vist ikke noget jeg kan tilføre denne oversættelse.

Men Pierre(og alle andre der kan være behjælpelige);Jeg har dog et spørgsmål; hvordan kan det være at det hedder "des livres d'histoire et des livres de géographie" og ikke bare "les livres...."
Jeg synes, rent intuitivt at der ikke bør tilføjes "de", og når jeg slår op i "le Petit Robert" ser jeg at aimer konstrueres "aimer qqn./qqc." Jeg kan derfor ikke helt forstå hvorfor det så hedder "des livres". Måske du lige kunne forklare mig hvorfor. Jeg er vist ikke helt kommet helt op i omdrejninger endnu...

Håber du kan hjælpe mig.

Mads

Brugbart svar (0)

Svar #3
05. februar 2004 af sontas (Slettet)

Le garcons bousculer le facteur et menace de faire quelque autre chose '

les garcons.

Brugbart svar (0)

Svar #4
05. februar 2004 af Pierre (Slettet)

Til Mads :

Il y a bien sûr deux fautes dans le chapitre 15 : qui ressemble à une èglise.

D'autre part on dit aussi :
Il aime les livres
comme on dit :
il aime le judo, les jolies filles, le café, la vodka, etc...
certainement parce qu'il s'agit de quelque chose de bien précis.

Merci pour les corrections,

Amitiés
Pierre



Skriv et svar til: Rettelse af lille fransk stil-HASTER LIDT

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.