Engelsk
Eng ovesætt. :) et par ekstra øjne, som kan kigge om jeg har fejl
19. september 2006 af
davegrohl (Slettet)
Er der nogle som vil se min engelsk oversættelse igennem for fejl?
Fra dansk til engelsk er det:
Det Danske:
Egentlig skulle Renzo Rosso have været landmand, men så blev han interesseret i tøj, og derfor skabte han sit eget tøjfirma. Det er i dag en verdensomspændende livsstilsfabrik og – for mange – en provokation på linje med det velkendte firma Benetton.
Resultatet er en af Italiens hastigst voksende virksomheder, som forsyner især ungdommen, men også småbørn og den lidt ældre generation, med fritidstøj. Sidste skrig fra Diesel er i øvrigt en parfume på gammeldags mælkeflasker og håndsæbe pakket ind, som var det smør.
Firmaet har indset, at også smagen globaliseres. De unge har ikke længere en dansk eller en italiensk kultur. De vil have det lette og hurtige, og Diesel kommer dem gerne i møde. Tøjfirmaer kan ikke længere gøre, som de gjorde for 10 eller 20 år siden.
Det Engelske:
Renzo Rosso should really have been a farmer, but then he got interested in clothes, and that is why he created his own brand of clothing. Today it is a world-wide lifestyle factory and – to many – a provocation along the lines of the well-known company Benetton.
The result is one of Italy’s fastest growing companies, which especially supplies the youth, but also infants and the slightly older generation with leisurewear. The latest craze from Diesel is moreover a perfume on old-fashioned milk bottles, and toilet soap wrapped up as if it was butter.
The company has realized that the taste is also being globalized. The young ones have not got a Danish or Italian culture anymore. They want what is easy and fast, and Diesel is gladly approaching them. Clothing shops can no longer do as they did 10 or 20 years ago.
Fra dansk til engelsk er det:
Det Danske:
Egentlig skulle Renzo Rosso have været landmand, men så blev han interesseret i tøj, og derfor skabte han sit eget tøjfirma. Det er i dag en verdensomspændende livsstilsfabrik og – for mange – en provokation på linje med det velkendte firma Benetton.
Resultatet er en af Italiens hastigst voksende virksomheder, som forsyner især ungdommen, men også småbørn og den lidt ældre generation, med fritidstøj. Sidste skrig fra Diesel er i øvrigt en parfume på gammeldags mælkeflasker og håndsæbe pakket ind, som var det smør.
Firmaet har indset, at også smagen globaliseres. De unge har ikke længere en dansk eller en italiensk kultur. De vil have det lette og hurtige, og Diesel kommer dem gerne i møde. Tøjfirmaer kan ikke længere gøre, som de gjorde for 10 eller 20 år siden.
Det Engelske:
Renzo Rosso should really have been a farmer, but then he got interested in clothes, and that is why he created his own brand of clothing. Today it is a world-wide lifestyle factory and – to many – a provocation along the lines of the well-known company Benetton.
The result is one of Italy’s fastest growing companies, which especially supplies the youth, but also infants and the slightly older generation with leisurewear. The latest craze from Diesel is moreover a perfume on old-fashioned milk bottles, and toilet soap wrapped up as if it was butter.
The company has realized that the taste is also being globalized. The young ones have not got a Danish or Italian culture anymore. They want what is easy and fast, and Diesel is gladly approaching them. Clothing shops can no longer do as they did 10 or 20 years ago.
Skriv et svar til: Eng ovesætt. :) et par ekstra øjne, som kan kigge om jeg har fejl
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
