Engelsk

Rettelse af engelske oversættelser

07. oktober 2006 af Mithturion (Slettet)
Hej, vil gerne have rettet tre engelske oversættelser specielt med henblik på kommaer, men også bare generelt.

5) social mobilitet

En undersøgelse, baseret på 10.000 personer, viser, at der bliver færre og færre i arbejderklassen, der nu kun udgør to femtedele af Englands befolkning. Arbejderen, hvis symbol var den bløde kasket - også kaldet sixpence - er begyndt at klatre op ad den sociale rangstige. Hvis et medlem af arbejderklassen ønsker at komme til tops i samfundet, må han eller hun begynde opstigningen på den sociale rangstige så tidligt som muligt, hvis det skal lykkes. De, der bliver tilbage, bliver mere og mere fortørnede på dem, for hvem det lykkes at forbedre deres kår. Dette er, hvad tre akademikere fra Oxford University har fundet ud af. Når en arbejder forlader arbejderklassen, er der en tendens til, at han begynder at stemme konservativt. Dog udlignes dette ved, at en del folk fra middelklassen svigter det konservative parti til fordel for arbejderpartiet. Disse bevægelser og tendenser skaber forvirring blandt politikerne, hævder de tre klasseforskere.

5) Social mobility
An investigation, based on 10,000 persons, shows that there are becoming fewer and fewer people in the working class which now only form two fifths of the population of England.
The worker, whose symbol was the soft cap – also called the sixpence –, has begun to climb the social ladder.
If a member of the working class wishes to get to the top in society he or she may begin the ascent on the social ladder as early as possible if he is to succeed. Those, who stay behind, are becoming more and more infuriated with those, who succeed in improving their conditions. This is what three academics from Oxford University have discovered.
When a worker leaves the working class, there is a tendency to (that?) he begins to vote conservative. However this is equalized by the fact that a proportion people from the middle class desert the Conservative Party in favour of the working party. These movements and tendencies create confusion among politicians according to the three class scientists.


6) Intet nyt fra fronten

For tre år siden blev det højre-orienterede parti National Front set som en alvorlig trussel mod demokratiet af de fleste engelske politikere. Nogle mente endog, at partiet burde forbydes, hvorimod andre var af den opfattelse, at et sådant forbud ville være en langt alvorligere fare. Da National Front dengang arrangerede en march gennen London-distriktet Lewisham, blev resultatet et blodigt slag med 100 sårede.
I dag er partiet næsten uden betydning i politisk og intellektuel henseende. Men risikoen for uro og sammenstød er stadig stor, når denne gruppe fanatikere skilter med deres racistiske synspunkter i områder, hvor en stor del af befolkningen er immigranter.
Dette var tydeligt under Nfs anden march gennem Lewishams gader i går på Hitlers fødelsdag. En af lederne, Martin Webster, erkendte bagefter, at marchen var et overlagt forsøg på at fremprovokere vold. resultatet blev dog ikke de store voldsomme optøjer, man oplevede i 1977, men demonstrationen voldte alligevel de lokale myndigheder en del besvær: 59 blev arresteret og fire alvorligt såret. Selv om en sådan politioperation er dyr, ønsker politikerne ikke at forbyde NF-demonstrationer, da de ikke ønsker at blive beskyldt for at være udemokratiske.

6) No news from the front

Three years ago the right-wing party National Front was looked upon as a serious threat to the democracy by most English politicians. Some even thought that the party should be prohibited whereas others were of the opinion that a prohibition like this would be a far more serious risk (danger?). At the time when National Front organized a march through the London-district Lewisham the result was a bloody battle with 100 wounded.
Today is the party almost without importance politically and intellectually. But the risk for unrest and encounters is still large when this group of fanatics displays their racist point of views in areas where a large part of the population is immigrants.
This was evident during NF’s second march through the streets of Lewisham yesterday on Hitler’s birthday. One of the leaders, Martin Webster, admitted afterwards that the march was a premeditated attempt to provoke violence. The result was after all not the tremendous riots one experienced in 1977 but anyway the demonstration caused the local authorities some trouble: 59 were arrested and four badly wounded.
Even though a police operation like this is expensive the politicians do not wish to prohibit NF-demonstrations since they do not want to be accused of being undemocratic.

7) Ungdomskultur

Kan man sige, at de unge har en kultur, som er forskellig fra den ældre generations? Har de en speciel livsstil, som adskiller dem fra andre grupper? For sociologerne er der ingen tvivl. De unges særlige sprog, klædedragt og ikke mindst deres følelse af fællesskab udgør en kultur inden for kulturen, en subkultur. Ungdommen ønsker at forbedre verden, men efter et stykke tid bliver de unge mere eller mindre integreret i samfundet - og det er egentlig en skam. De store uretfærdigheder, der er i verden i dag, såsom forholdende for ensomme gamle eller flygtninge i verden, er forhold, det bestemt er værd at demonstrere imod. Hvis de ældre har glemt deres idealer og opgivet kampen, er der god grund til, at skoleelever og andre unge protestrerer. Nogle ældre mennesker mener dog, at sådanne demonstrationer somme tider foregår på en alt for voldsom og bølleagtig måde. De bidrager, efter disse¨menneskers mening, kun til at udvide den generationskløft, som i forvejen findes mellem forældrene og deres afkom og mellem de unge og myndighederne. Det er vanskeligt at slå bro over denne kløft, når generationerne ikke kan kommunikere på en tilfredsstilende måde.

7) Youth culture

Can you say that the young people have a culture which is different from the older generation? Do they have a special lifestyle, which separates them from other groups? According to the sociologists there is not doubt. The young people’s particularly language, attire and none the less their feeling of community make up a culture within the culture: a subculture.
Youth wishes (?) to improve the world but after a while the young people become more or less integrated in (into?) society – and that is a shame after all. The great injustices prevailing in the contemporary world such as the conditions for old lonely people or refugees in the world is conditions which definite are worth demonstrating against. If the older have forgotten their ideals and given up the fight there is a god reason to pupils and other young people demonstrating.
However, some old people think that demonstrations like these pass off in a way too violent and rough way now and then. They contribute, in these peoples point of view, only to expanding the generation gap which already is between the parents and their offspring and between the young people and the authorities. It is difficult to throw a bridge over this gap, when the generations cannot communicate in a satisfying manner.


Skriv et svar til: Rettelse af engelske oversættelser

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.