Engelsk

ønsker hjæp til en oversættelse hurtigst muligt..

28. oktober 2006 af Camz (Slettet)
Hej er der en der lige gerne ville skimme sætningerne igennem.?

------------------------------
De ønsker nemlig at få deres del af teenager-markedet.
• They wish that to get a share of the teen market.
----------------------------------
Baby boomers var en mere homogen gruppe, og de er ikke så gode til at betjene computere som deres børn.

•Baby Boomers were a homogeneous group, and they are not so good computers-literate as their children.
--------------------------------
De helt unge er velinformerede kunder og har siden barndommen været udsat for mange indtryk, bl.a. fra internettet.

• The young people are savvy customers, and have since their childhood have been exposed too much impression, among from the internet.
---------------------------------
Store, veletablerede mærker som fx PepsiCo får derfor svært ved at finde nye virkemidler, der appellerer til både de unge og deres forældre.

• Big, well established brands as e.g. PepsiCo will get therefore very difficult to find new gimmicks, which appeals to both young and their parents.
-----------------------
Hvordan er den nye generation blevet så heterogen?
•How become the new generation so homogeneous.
-----------------------
Har det noget med at gøre, at samfundet er blevet mere velstående og frem for alt mere forskelligartet og forvirrende?

•Have it does something with that society are becoming more affluent and further too all more different kinds and confusing.
---------------------
Deres forældre var i hvert fald anderledes, da de var unge; de demonstrerede og var ikke nær så regelrettet som deres børn.

•Their parents were different, that time they was young; they demonstrated and were not near as conformist as their children.
----------------------
Reklamekonsulenterne havde prøvet alt, men det lykkedes dem ikke at få fat i de unge.

•Advertising consultants had tested everything, but it doesn’t successful them to get to the new teenagers.

på forhånd tak....fortsat en god weekend

CaMz

Brugbart svar (0)

Svar #1
28. oktober 2006 af Fingersen (Slettet)

They want to secure/capture their slice of the teen market.

Baby Boomers were a homogeneous group and are not as good with computers as their children.

Youngsters are savvy customers and have since childhood encountered many impression from, among others, the Web.

That is why grand, entrenched brands such as PepsiCo will have a hard time finding new vehicles appealing to both young people and their parents.

How has the new generation become so heterogeneous?

Can it be linked to the fact that society enjoys a higher standard of living and, above all, has become more heterogeneous and confusing?

Their parents were at least different when they were young; they demonstrated and were not as regular as their children.

Advertising consultants had tried everything, but they had not managed getting through to the young people.

MVH
Fingersen






Svar #2
29. oktober 2006 af Camz (Slettet)

tusind tak....

Skriv et svar til: ønsker hjæp til en oversættelse hurtigst muligt..

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.