Fransk

Dansk til fransk

20. marts 2004 af Aurica (Slettet)
Er der nogen der vil rette disse oversættelser for mig?

Nissen sender ofte et postkort til Amelies far
Le nain envoyait souvent une carte postale à le père de Amélie.

Til sidst tog faderen hurtigt af sted i en taxa
À la fin le père a vite parti dans un taxi.

Amelie har altid arrangeret alt så at de andre finder lykken
Amélie a toujours arrangé tout ainsi que les autres trouvent le bonheur.


Maleren taler om pigens problem på maleriet
La peintre parle du problème de la fille dans le tableau.

Maleren taler til drengen Lucien
La peintre parle au garçon Lucien.

Amélie taler til manden Bretodeau
Amélie parle à l’homme Bretodeau.

Amélie tør aldrig kontakte Nino
Amélie n'ose jamais Nino contacter.

Hun åbnede ikke døren, da Nino ringede på
Elle n’ouvrait pas la porte, comme Nino sonne.

Til sidst vil hun ikke miste lykken
Enfin elle ne veut pas perdre le bonheur.

Dufayel beder Amélie om ikke at lade lykken gå forbi
Dufayel Amélie demande pas a laissé le bonheur passer près

Det er vigtigt at drømme
Il est important qui rêver.

Dette er vigtigt.
C’est important.

Vender Nino tilbage? Hun håber det
Nino retourne? Elle l’espére.

Det er nødvendigt at konkludere dette: Denne film er god. Den her er dårlig
Il faut que conclure ça: ce film est bon. Cela est mauvais.

Denne scene er sjov. Den her alvorlig
Ce scene est très drôle. Cela est sérieuse.

Disse problemer er store. De her er små
Ces problèmes sont considérable. Ceux-ci sont faibles.

De som har problemer diskuterer dem næsten hver dag.
Ceux qui ont des problèmes les discutent presque tous les jours.


Brugbart svar (0)

Svar #1
20. marts 2004 af Pierre (Slettet)

Nissen sender ofte et postkort til Amelies far
Le nain envoye souvent une carte postale au père de Amélie.
envoyait, hvis datid

Til sidst tog faderen hurtigt af sted i en taxa
À la fin le père est vite parti dans un taxi.

Amelie har altid arrangeret alt så at de andre finder lykken
Amélie a toujours tout arrangé pour que les autres trouvent le bonheur.


Maleren taler om pigens problem på maleriet
La peintre parle du problème de la fille dans le tableau.

Maleren taler til drengen Lucien
La peintre parle au garçon Lucien.

Amélie taler til manden Bretodeau
Amélie parle à l’homme Bretodeau.

Amélie tør aldrig kontakte Nino
Amélie n'ose jamais contacter Nino .

Hun åbnede ikke døren, da Nino ringede på
Elle n’a pas ouvert la porte, quand Nino a sonné.

Til sidst vil hun ikke miste lykken
A la fin elle ne veut pas perdre le bonheur.

Dufayel beder Amélie om ikke at lade lykken gå forbi
Dufayel demande á Amélie de ne pas laisser passer le bonheur

Det er vigtigt at drømme
Il est important de rêver.

Dette er vigtigt.
C’est important.

Vender Nino tilbage? Hun håber det
Nino revient-il? Elle l’espére.

Det er nødvendigt at konkludere dette: Denne film er god. Den her er dårlig
Il faut conclure çeci: ce film est bon. Celui-là est mauvais.

Denne scene er sjov. Den her alvorlig
Cette scène est drôle. Celle-là est sérieuse.

Disse problemer er store. De her er små
Ces problèmes sont considérables. Ceux-ci sont petits.

De som har problemer diskuterer dem næsten hver dag.
Ceux qui ont des problèmes les discutent presque tous les jours.
(en er bedre end les, men virker måske lidt for fint.)

Amitiés,
Pierre

Skriv et svar til: Dansk til fransk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.