Engelsk
HJÆLP!!! spørgsmål til oversættelse.
07. februar 2007 af
007Alex (Slettet)
Der er lige to linjer i en oversættelse, jeg er lidt i tvivl om.
"Ingen forærer noget til nogen" Her har jeg skrevet "Nobody gives anything to anybody" men jeg er MEGET i tvivl.
Den anden linjer lyder således: "jeg vil bede dem sænke prisen noget, for at vi skal have nogen mulighed for at sælge..." Her har jeg skrevet: "I will ask to lower the price some, for us to able to sell..."
Vil nogen ikke lige se, om jeg er på rette vej :D
"Ingen forærer noget til nogen" Her har jeg skrevet "Nobody gives anything to anybody" men jeg er MEGET i tvivl.
Den anden linjer lyder således: "jeg vil bede dem sænke prisen noget, for at vi skal have nogen mulighed for at sælge..." Her har jeg skrevet: "I will ask to lower the price some, for us to able to sell..."
Vil nogen ikke lige se, om jeg er på rette vej :D
Svar #1
07. februar 2007 af pukcab (Slettet)
Jeg ville oversætte dem således:
Første sætning:
"Nobody gives anything away", ellers kan du bruge: "Nobody gives anything anything away, to anybody".
- Kommer an på kontekst.
Anden sætning:
"If we are to have any chance of selling, I'll have to ask you to lower the price somewhat."
- Kommer igen an på kontekst.
Håber det hjalp.
Første sætning:
"Nobody gives anything away", ellers kan du bruge: "Nobody gives anything anything away, to anybody".
- Kommer an på kontekst.
Anden sætning:
"If we are to have any chance of selling, I'll have to ask you to lower the price somewhat."
- Kommer igen an på kontekst.
Håber det hjalp.
Skriv et svar til: HJÆLP!!! spørgsmål til oversættelse.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
