Tysk
Hypotetisk konjunktiv - Rettelse af få linjer ..
06. maj 2007 af
amir (Slettet)
heej folkens.. Jeg har denne oversættelse for til i morgen - (skal skrive det på tavlen, så vil gerne have så mange rigtige som muligt) - Det drejer sig om hypotetisk konjunktiv - nogen som vil rette? :)
1000 tak..
______
Øvelse 2: Hypotetisk konjunktiv
Hvad havde du gjort i mit sted?
Was hättest du an meiner Stelle gemacht?
Jeg havde solgt den gamle skrivemaskine og købt mig en computer
Ich hätte die alten Schreibmaschine getrieben, und ein Computer gekauft.
Hvad kunne jeg ellers gøre?
Was könnte ich sonst machen?
Det ville være for uhøfligt.
Es würde zu unhöflich sein.
Uden dig var vi på den.
Ohne dich waren wir übel dran sein.
I vores land ville sådan noget ikke være tilladt.
In unserem Land würde so etwas nicht erlaut sein.
Uden ham var det aldrig gået godt.
Ohne ihn war es nie gut gegangen.
Hvis min kone havde set det!
Wenn meine Frau das gesehen hat!
Egentlig skulle jeg hjem nu.
Eigentlich sollte ich nach Hause jetzt.
Ellers havde han tømt hele flasken.
Sonst hätte er leeren der Flasche.
Ellers var (der) sket en ulykke.
Sonst wäre da ein Unfall geschehen.
Jeg var nær druknet.
Ich war beinahe trank.
Vi var (= havde) nær kørt forkert.
Wir hätten beinahe verkehrt geführt.
1000 tak..
______
Øvelse 2: Hypotetisk konjunktiv
Hvad havde du gjort i mit sted?
Was hättest du an meiner Stelle gemacht?
Jeg havde solgt den gamle skrivemaskine og købt mig en computer
Ich hätte die alten Schreibmaschine getrieben, und ein Computer gekauft.
Hvad kunne jeg ellers gøre?
Was könnte ich sonst machen?
Det ville være for uhøfligt.
Es würde zu unhöflich sein.
Uden dig var vi på den.
Ohne dich waren wir übel dran sein.
I vores land ville sådan noget ikke være tilladt.
In unserem Land würde so etwas nicht erlaut sein.
Uden ham var det aldrig gået godt.
Ohne ihn war es nie gut gegangen.
Hvis min kone havde set det!
Wenn meine Frau das gesehen hat!
Egentlig skulle jeg hjem nu.
Eigentlich sollte ich nach Hause jetzt.
Ellers havde han tømt hele flasken.
Sonst hätte er leeren der Flasche.
Ellers var (der) sket en ulykke.
Sonst wäre da ein Unfall geschehen.
Jeg var nær druknet.
Ich war beinahe trank.
Vi var (= havde) nær kørt forkert.
Wir hätten beinahe verkehrt geführt.
Svar #2
06. maj 2007 af km55 (Slettet)
Øvelse 2: Hypotetisk konjunktiv
Hvad havde du gjort i mit sted?
Was hättest du an meiner Stelle getan?
Jeg havde solgt den gamle skrivemaskine og købt mig en computer
Ich hätte die alte Schreibmaschine verkauft, und hätte mir einen Computer gekauft.
Hvad kunne jeg ellers gøre?
Was könnte ich sonst tun?
Det ville være for uhøfligt.
Es würde zu unhöflich sein.
Uden dig var vi på den.
Ohne dich würden wir in der Klemme sitzen.
I vores land ville sådan noget ikke være tilladt.
In unserem Land würde so etwas nicht erlaubt sein.
Uden ham var det aldrig gået godt.
Ohne ihn wäre es nie gut gegangen.
Hvis min kone havde set det!
Wenn meine Frau das gesehen hätte!
Egentlig skulle jeg hjem nu.
Eigentlich sollte ich jetzt nach Hause.
Ellers havde han tømt hele flasken.
Sonst hätte er die ganze Flasche geleert.
Ellers var (der) sket en ulykke.
Sonst wäre ein Unfall geschehen.
Jeg var nær druknet.
Ich wäre beinahe ertrunken.
Vi var (= havde) nær kørt forkert.
Wir hätten beinahe verkehrt gefahren.
Eller: wir wären beinahe verkehrt gefahren.
Hvad havde du gjort i mit sted?
Was hättest du an meiner Stelle getan?
Jeg havde solgt den gamle skrivemaskine og købt mig en computer
Ich hätte die alte Schreibmaschine verkauft, und hätte mir einen Computer gekauft.
Hvad kunne jeg ellers gøre?
Was könnte ich sonst tun?
Det ville være for uhøfligt.
Es würde zu unhöflich sein.
Uden dig var vi på den.
Ohne dich würden wir in der Klemme sitzen.
I vores land ville sådan noget ikke være tilladt.
In unserem Land würde so etwas nicht erlaubt sein.
Uden ham var det aldrig gået godt.
Ohne ihn wäre es nie gut gegangen.
Hvis min kone havde set det!
Wenn meine Frau das gesehen hätte!
Egentlig skulle jeg hjem nu.
Eigentlich sollte ich jetzt nach Hause.
Ellers havde han tømt hele flasken.
Sonst hätte er die ganze Flasche geleert.
Ellers var (der) sket en ulykke.
Sonst wäre ein Unfall geschehen.
Jeg var nær druknet.
Ich wäre beinahe ertrunken.
Vi var (= havde) nær kørt forkert.
Wir hätten beinahe verkehrt gefahren.
Eller: wir wären beinahe verkehrt gefahren.
Svar #3
07. maj 2007 af SejeB (Slettet)
Det ville være for uhøfligt:
Es wäre zu unhöflich
Oftest:
Würden + sein = wären
Du skal også bruge wären i sætningen "I vores land..."
Es wäre zu unhöflich
Oftest:
Würden + sein = wären
Du skal også bruge wären i sætningen "I vores land..."
Skriv et svar til: Hypotetisk konjunktiv - Rettelse af få linjer ..
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
