Fransk
Oversættelse af udtryk
06. december 2007 af
chrisH (Slettet)
Hejsa!
Sidder lige og bakser med et irriterende udtryk.
På dansk: "Han så ham for første gang for to dage siden."
Hvordan siger jeg "for to dage siden" uden at sige "il y a deux jours", fordi det synes jeg ikke rigtig kan passe i denne sætnings sammenhæng?
Håber der er nogen, der kan hjælpe mig :)
Sidder lige og bakser med et irriterende udtryk.
På dansk: "Han så ham for første gang for to dage siden."
Hvordan siger jeg "for to dage siden" uden at sige "il y a deux jours", fordi det synes jeg ikke rigtig kan passe i denne sætnings sammenhæng?
Håber der er nogen, der kan hjælpe mig :)
Svar #1
06. december 2007 af Mads (Slettet)
Jeg synes nu det passer helt fint, faktisk.
Så jeg ser intet i vejen for at bruge det, da et andet udtryk vil have en anden betydning end den der ligger i den danske sætning.
Mads
Så jeg ser intet i vejen for at bruge det, da et andet udtryk vil have en anden betydning end den der ligger i den danske sætning.
Mads
Skriv et svar til: Oversættelse af udtryk
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
