Tysk

Tysk. PLEASE

12. august 2004 af Line greve (Slettet)
Hejsa.. Er de rikke nogen der gider at rette min tysk aflevering...???
Hvis ja, vil jeg blive meget glad. På forhånd tak...

Dansk: Jeg parkerede bilen i en mørk sidegade, da jeg ville undgå lyset fra de store projektører ved muren.
Jeg var forberedt på en længere ventetid.
Sådan var det, hvergang når en af vore folk skulle over grænsen.
Man vidste aldrig, hvornår de kom.
Dengang da muren endnu ikke var bygget, var det let at forlade Østberlin.
Når man ville (over) til vestberlin, tog man blot S-banen. NU blev man kontrolleret grundigt, hvergang når man skulle over grænsen.


Ich parkte das Auto in einer dunkel Seitenstrasse, da ich das Licht von die grossen Scheinwerfer bei der Mauer vermeiden wollte.

Ich war von eine länger Wartezeit bereiten.
So wae es, jemand wenn ein von unseren leute über die Grenze sollen.
Man wusste niemals, wann sie kamen.
Damals als die Mauer noch nicht bauen war, war es leicht Ostberlin zu verlassen.
Wenn man nach Westberlin wollte, nahm man nur die S-bahn.
Jetzt wurde man kontrolliert grúndlich jedesmal wenn man úber die Grenze sollte.

Brugbart svar (0)

Svar #1
13. august 2004 af Fingersen (Slettet)

dunkel = dunkelen

von die = von den

gerne dobbelts på grossen

ich war... = ich war auf eine längere Wartezeit bereit

So war es, wenn einer von unseren Leute jedes Mal über die Grenze sollte.

niemals = eller bare nie

nicht bauen war = nicht gebaut war

komma efter leicht

jetzt.... = Jedesmal man über die Grenze sollte, wurde man jetzt gründlich kontrolliert.

MVH
Fingersen

P.S: behøver ikke at have wenn med i nogle af sætningerne med "når". Det ligger ligesom i jedes mal


Skriv et svar til: Tysk. PLEASE

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.