Engelsk
Engelsk oversættelse - rettelse/hjælp
20. august 2004 af
Smizze (Slettet)
Radiserne
Radiserne er navnet på en amerikansk tegneserie, som findes i adskillige danske aviser. Dens hovedpersoner er børn, der ofte taler og opfører sig som voksne. Desuden er der Nuser, som er en hund, der elsker at sove på sit hundehus, og som har en meget livlig fantasi.
Den Røde Baron er en pilot fra første verdenskrig, med hvem Nuser i fantasien somme tider udkæmper luftkampe fra taget af sit hundehus, som så er blevet til en Sopwith Camel.
Nusers ”far” er Søren Brun, hvis hoved er kuglerundt og med kun ét hair. Han vil altid spille baseball, som er en meget populær amerikansk sport, men hans hold taber hver eneste gang.
Søren Brun er simpelt hen tegneseriens mest uheldige person. Han er den fødte taber, der dog aldrig helt opgiver, og måske derfor er det ham, som de fleste mennesker bedst kan lide.
-----
The Peanuts
The Peanuts is the name of an American comic strip, which (findes) in several Danish newspapers. Its main characters are kids, who often speak and act like adults. In addition there is Snoopy, who is a dog who loves to sleep on his doghouse and has a very lively imagination.
The Red Baron is a pilot from the First World War with who Snoopy in imagination sometimes fights dogfights from the roof of his doghouse, which then has become a Sopwith Camel.
Snoopy’s dad is Charlie Brown, who’s head is ball-shaped and with only one hair. He always wants to play baseball, which is a very popular American sport, but his team loses every single time.
Charlie Brown is simply the unluckiest person in the comic strip. He is (den fødte taber), who however never (helt opgiver), and perhaps that is why it is him most people like best.
-----
Der er et par steder hvor jeg har skrevet ordet på dansk i parentes, hvis jeg ikke selv har et forslag.
/Anne
Radiserne er navnet på en amerikansk tegneserie, som findes i adskillige danske aviser. Dens hovedpersoner er børn, der ofte taler og opfører sig som voksne. Desuden er der Nuser, som er en hund, der elsker at sove på sit hundehus, og som har en meget livlig fantasi.
Den Røde Baron er en pilot fra første verdenskrig, med hvem Nuser i fantasien somme tider udkæmper luftkampe fra taget af sit hundehus, som så er blevet til en Sopwith Camel.
Nusers ”far” er Søren Brun, hvis hoved er kuglerundt og med kun ét hair. Han vil altid spille baseball, som er en meget populær amerikansk sport, men hans hold taber hver eneste gang.
Søren Brun er simpelt hen tegneseriens mest uheldige person. Han er den fødte taber, der dog aldrig helt opgiver, og måske derfor er det ham, som de fleste mennesker bedst kan lide.
-----
The Peanuts
The Peanuts is the name of an American comic strip, which (findes) in several Danish newspapers. Its main characters are kids, who often speak and act like adults. In addition there is Snoopy, who is a dog who loves to sleep on his doghouse and has a very lively imagination.
The Red Baron is a pilot from the First World War with who Snoopy in imagination sometimes fights dogfights from the roof of his doghouse, which then has become a Sopwith Camel.
Snoopy’s dad is Charlie Brown, who’s head is ball-shaped and with only one hair. He always wants to play baseball, which is a very popular American sport, but his team loses every single time.
Charlie Brown is simply the unluckiest person in the comic strip. He is (den fødte taber), who however never (helt opgiver), and perhaps that is why it is him most people like best.
-----
Der er et par steder hvor jeg har skrevet ordet på dansk i parentes, hvis jeg ikke selv har et forslag.
/Anne
Svar #1
20. august 2004 af Lurch (Slettet)
The Peanuts is the name of an American comic strip, which is found in several Danish newspapers. Its main characters are kids, who often speak and act like adults. In addition there is Snoopy, who is a dog who loves to sleep on his doghouse and has a very vivid imagination.
The Red Baron is a pilot from the First World War, with whom Snoopy in his imagination sometimes fights dogfights from the roof of his doghouse, which then has become a Sopwith Camel.
Snoopy’s dad is Charlie Brown, whose head is ball-shaped and with only one hair. He always wants to play baseball, which is a very popular American sport, but his team loses every single time.
Charlie Brown is simply the most unfortunate person in the comic strip. He is a born loser, who however never completely gives up, and perhaps that is why it is he most people like best.
The Red Baron is a pilot from the First World War, with whom Snoopy in his imagination sometimes fights dogfights from the roof of his doghouse, which then has become a Sopwith Camel.
Snoopy’s dad is Charlie Brown, whose head is ball-shaped and with only one hair. He always wants to play baseball, which is a very popular American sport, but his team loses every single time.
Charlie Brown is simply the most unfortunate person in the comic strip. He is a born loser, who however never completely gives up, and perhaps that is why it is he most people like best.
Svar #2
20. august 2004 af Peden (Slettet)
dad -> "father"
Jeg mener ikke at unfortunate er det idiomatiskt korrekte her, jeg ville nok bruge unlucky.
Jeg mener ikke at unfortunate er det idiomatiskt korrekte her, jeg ville nok bruge unlucky.
Svar #3
20. august 2004 af Lurch (Slettet)
tjaaa, det er vel en smagssag.
Min engelsklærer havde ingen problemer med det i sin tid. Har selv lavet den oversættelse
Min engelsklærer havde ingen problemer med det i sin tid. Har selv lavet den oversættelse
Skriv et svar til: Engelsk oversættelse - rettelse/hjælp
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
