Tysk

Hjælp til tysk oversættelse!

02. september 2008 af Linejuhl (Slettet)

Jeg har oversat denne danske tekst til tysk:

Hvad har du brug for?
Dette spørgsmål stiller forældrene tit børnene. Børnene laver måske en ønskeseddel, og svaret lyder ofte: Jeg har brug for en pc, en dvd-afspiller og et stereoanlæg. Børnene kender ingen begrænsninger. Forældrene har jo penge nok! Måske arbejder forældrene meget og har derfor ingen tid. Tit bliver forældrene sure. Det er måske logisk. Men har disse forældre glemt, hvad de engang sagde: Hvad har du brug for? Hvordan løser man disse problemer? Svaret er: Forældre spørger ikke mere så dumt, og forældre og børn er mere sammen. Derved giver forældrene børnene mere opmærksomhed. Nu forstår ethvert barn situationen. Forstår barnet ikke situationen, er en samtale nødvendig. Resultatet er så forhåbentlig positiv. Hvilket forslag har du?

Mit resultat blev:

Was braucht du?
Diese Frage wird bei die Eltern an die Kindern oft gefragt. Die Kindern machen vielleicht ein Wunschliste und die Antwort laut dann oft: Ich brauche einer Computer, eine DVD-player und eine Stereoanlage. Die Kindern kennen keine Begrenzungen. Die Eltern haben doch Geld genug! Vielleicht arbeiten die Eltern so viel dass sie kein zeit haben. Die Eltern werden oft Böse. Es ist vielleicht logisch. Aber haben diese Eltern vergessen was sie einmal sagte: „was braucht du?“ Wie löst Mann solcher Problemen? Die Antwort ist: Die Eltern nicht mehr blöde antworten und Eltern und Kindern mehr zusammen werden. Dabei kriegt die Kindern mehr Aufmerksamkeit von die Eltern. Jetz versteht jedes Kind die Situation. Als das Kind die Situation nicht versteht eines Gespräch ist notwendig. Das Ergebnis ist dann hoffentlich positiv. Welcher Vorschlag hast du?

Jeg ynes det lyder helt forkert. Er der en venlig sjæl, der kan hjælpe?

 


Brugbart svar (0)

Svar #1
02. september 2008 af danielruhmann (Slettet)

Kig på bøjning og ordstilling i nedenstående - og læs gerne den danske tekst igennem igen og sammenlign med de tyske sætninger, du har skrevet.

Was braucht du?
Diese Frage wird bei die Eltern an die Kindern oft gefragt (læs den danske tekst igen).

Die Kindern machen vielleicht ein_ Wunschliste und die Antwort laut dann oft: Ich brauche einer Computer (køn), eine DVD-player (køn og substantiver skrives med stort) und eine Stereoanlage.

Die Kindern kennen keine Begrenzungen.

Die Eltern haben doch Geld genug!

Vielleicht arbeiten die Eltern so viel(,) dass sie kein___ zeit (køn) haben (læs dansk sætning)

Die Eltern werden oft Böse (hvorfor med stort?). Es ist vielleicht logisch.

Aber haben diese Eltern vergessen(,) was sie einmal sagte___: „was brauch_t du?“

Wie löst Mann solcher Problemen? Die Antwort ist: Die Eltern _____ nicht mehr blöde antworten und Eltern und Kindern mehr zusammen werden. Dabei kriegt (kriegen er talesprog) die Kindern mehr Aufmerksamkeit von die Eltern. Jetz versteht jedes Kind die Situation. Als das Kind die Situation nicht versteht eines Gespräch ist notwendig (læs dansk sætning igen). Das Ergebnis ist dann hoffentlich positiv. Welcher Vorschlag hast du?


Skriv et svar til: Hjælp til tysk oversættelse!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.