Tysk

Et par tyske sætninger

03. april 2003 af SP anonym (Slettet)
Hej Jeg har et par tyske sætninger.
Håber nogle gider kigge lidt på dem.

Die Kindern wurden immer mehr unruhig.
Børnene blev mere og mere urolige.

Sie werden stetig schlankere, Frau Jensen.
De bliver stadig slankere, frk. Jensen.

Bald sind Sie so schlank wie eine Lilie.
Snart er De så slank som en lilje.

Er war älter als ich gedacht hatte.
Han var ældre, end jeg havde troet.

Diese Jacke ist doppelt so teuer als die andere.
Denne jakke er dobbelt så dyr som den anden.

Schön wie einen Gott.
Smuk som en gud.

Liebe ist kältere als den Tot.
Kærlighed er koldere end døden.

mvh Jeppe

Svar #1
04. april 2003 af SP anonym (Slettet)

Jeg har ikke bemærket andet end i sætning 2: det skal vel være fräulein istedet for frau

Svar #2
04. april 2003 af SP anonym (Slettet)

Die Kinder wurden immer unruhiger.

eller

Die Kinder wurden mehr und mehr unruhig.

Sie werden stetig schlanker, Frau Jensen

Schön wie ein Gott

Liebe ist kälter als der Tod.

og ja det hedder Fräulein:)




Svar #3
04. april 2003 af SP anonym (Slettet)

Diese Jacke ist doppelt so teuer (als) wie die andere.

Skriv et svar til: Et par tyske sætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.