Tysk

Tysk oversættelse

06. december 2008 af Angora92 (Slettet)

Hej!! Jeg håber den her oversættelse er lidt bedre.!

Hver dag, kiggede den stakkels pige i spejlet, og bad til Gud om at blive en pæn pige. Men intet skete.
Mange år gik og den grimme pige, blev mere og mere grim. Hun havde ingen venner, og ingen prins ville gifte sig med hende. Den stakkels prinsesse vidste ikke hvad hun skulle gøre, så hun besluttede at løbe hjemmefra.

Jeden Tag, guckte das arm Mädchen im Spiegel, und betet zu Gott, zu ein anständiges Mädchen bekommen. Aber nie passiert.
Viele Jahre geben, und das hässliche Mädchen gab mehr und mehr hässlich. Sie hatte keine Freunde und kein Prinz wollte mit sie verheiraten. Die arme Prinzessin wusste nicht, was sie tun sollten, und sie beschlosst von Hause zu weggelaufen.
 


Brugbart svar (1)

Svar #1
06. december 2008 af Erik Morsing (Slettet)

Jeden Tag, guckte das arme Mädchen im Spiegel, und betete zu Gott, dass sie ein anständiges Mädchen werden kann. Aber nichts passierte.
Viele Jahre vergingen, und das hässliche Mädchen wurde immer hässlicher. Sie hatte keine Freunde und kein Prinz wollte sie heiraten. Die arme Prinzessin wusste nicht, was sie tun sollte (oder was zu tun), so sie entschlosst sich von zu Hause wegzulaufen.
 


Brugbart svar (1)

Svar #2
06. december 2008 af Senaputi (Slettet)

jeg tror det skal hedde : in den Spiegel

Jeg tror at "pæn pige" går her på - skønhed.

und bittet Gott, ein schönens Mädchen zu werden.


Brugbart svar (0)

Svar #3
06. december 2008 af Erik Morsing (Slettet)

#2

ja det hedder in den Spiegel

bittet er forkert, det står i datid


Skriv et svar til: Tysk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.