Tysk

Tysk -oversættelse

20. april 2003 af SP anonym (Slettet)
Hej.. jeg håber at der er nogle som vil hjælpe mig med denne her oversættelse, oversættelse er fra engelsk til tysk.

I’m in love

I am afraid that, at the tender age of 18, I have fallen in love with a foreigner and want to get married. Oh, sure, my parents object, saying it is irresponsible, and my friends think I'm insane, but I pay no attention. I have found my sustenance, my lifelong companion and my best friend.

Alas, there can be no ceremony, no exchanging of rings, for I have fallen in love with words. Ah, words. Even as I put them to paper, I am in love with them - their power, charm and delicacy. I am one of those who spends all day in the library, one who loses herself in a novel until four in the morning. I put every experience, important or mundane, to paper simply because it is too much to keep all my thoughts inside.

My favorite words are in Jack Kerouac's On the Road. I read this book during my year as an exchange student in Germany. If I had been flirting with words before, I fell head over heels when I read this book. I had been trying to put all my thoughts down in my journal so that I would never forget all the sensations and conflicting feelings I was having during my year abroad, but was finding it difficult to describe what I felt and was only writing what I had done. As I was trying to assimilate into a new culture, I was forgetting the strength of words and seeing them only as a tool, a way to get from point A to point B.

On The Road helped me to remember and to learn. Ironically, this seminal novel about life on the road made me realize that I can travel the entire world, but if my imagination is not fertile and always growing, I am stuck in the same place. On the Road helped me realize that going to college will help me stretch my imagination and my boundaries as far as possible, and then beyond.

So, I want to get married, but perhaps I am more polyamorous than marriage would lead you to believe. I want to marry all manner of words, in all languages, in as many possible forms. I want to marry poetry, limericks, essays and novels; I want to marry German, English, Spanish and Russian words. When I read On the Road, I became engaged. College will help make the marriage official.



Ich bin verliebt

Ich habe Angst, daß, am zarten Alter von 18, ich in einen Ausländer verliebt habe und heiraten möchte. OH-, sicher, meine Eltern wenden ein, sagen ist es unverantwortlich, und meine Freunde denken mich sind geisteskrank, aber ich zahle keine Aufmerksamkeit. Ich habe mein sustenance, meinen lebenslänglichen Begleiter und meinen besten Freund gefunden.

Alas, kann es keine Zeremonie, kein WertSEIN geben der Ringe, denn ich habe in Wörter verliebt. Amperestunde, Wörter. Selbst als ich sie zum Papier setze, bin ich in der Liebe mit ihnen - ihre Energie, Charme und Zartheit. Ich bin einer von denen, der allen Tag in der Bibliothek verbringt, eine, wer in einem Roman bis vier morgens sich verliert. Ich setze jede Erfahrung, wichtig oder mundane, zum Papier einfach, weil es zu viel ist, zum aller meiner Gedanken nach innen zu halten.

Meine Lieblingswörter sind in Jack Kerouacs auf der Straße. Ich las dieses Buch während meines Jahres als Austauschstudent in Deutschland. Wenn ich mit Wörtern vor flirting, fiel ich Kopfüberfersen, als ich dieses Buch las. Ich hatte versucht, alle meine Gedanken unten in mein Journal einzusetzen, damit ich nie alle Empfindungen und kontroversen Gefühle vergessen würde, die ich während meines Jahres auswärts hatte, aber es schwierig, zu beschreiben fand was ich glaubte und schrieb nur, was ich getan hatte. Während ich versuchte, in eine neue Kultur anzupassen, vergaß ich die Stärke von Wörtern und sah sie nur als Werkzeug, eine Weise, von Punkt A zu erhalten, B zu zeigen.

Auf der Straße geholfen mir zum sich zu erinnern und zu erlernen. Ironisch ließ dieser Samen- Roman über das Leben auf der Straße mich feststellen, daß ich reisen kann die gesamte Welt, aber, wenn meine Phantasie nicht fruchtbar und immer wachsend ist, werde ich im gleichen Platz gehaftet. Auf der Straße, die mir geholfen wird, stellen Sie, daß das Gehen zur Hochschule mir hilft, meine Phantasie und meine Grenzen soweit wie möglich auszudehnen, und dann jenseits fest.

So möchte ich heiraten, aber möglicherweise bin ich polyamorous, als Verbindung Sie führen würde zu glauben. Ich möchte alle Weise von Wörtern, in allen Sprachen, in da vielen möglichen Formen verbinden. Ich möchte Poesie, limericks, Versuche und Romane verbinden; Ich möchte die deutschen, englischen, spanischen und russischen Wörter verbinden. Als ich auf der Straße las, wurde ich engagiert. Hochschule hilft, den Verbindung Beamten zu bilden.



Skriv et svar til: Tysk -oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.