Engelsk

en engelsk sætning. HASTER

31. oktober 2004 af M18 (Slettet)
hej nogle der har et nogle forslag til hvordan denne sætning skal lyde på engelsk.

Den ansattes personlighed spiller i dag en stadig større rolle for virksomhederne.

mit bud er:
The employee´s personality plays today a still big role for the firms.

Synes det lyder ret forkert.!
håber nogle kan hjælpe...
på forhånd tak.

Brugbart svar (0)

Svar #1
31. oktober 2004 af Peden (Slettet)

The employee's personality plays an increasingly bigger role for the companies.

Companies er måske ikke det bedste bud, men firms er heller ikke godt, prøv en ordbog.

Brugbart svar (0)

Svar #2
31. oktober 2004 af tubaphilip (Slettet)

Jeg mener det er forkert at skrive employee's personality

Ligesom: murens fald
the wall's fall - FORKERT!
Det hedder: the fall of the wall - kan ikke huske hvad det grammatisk hedder, men sætningen skal altså hedde:
The personality of the employee has an increasingly bigger role for the companies


Er ikke sikker på 'stadig større', men of-genetiven er jeg ret sikker på!

Mvh

Skriv et svar til: en engelsk sætning. HASTER

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.